Click here to move to the previous page

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2722.

[Title] Do conde do vymioso a manuell de goyos nam querendo sua dama que a elle seruisse.


Bibliographic Reference(s):


f. 85r-v. Texid 1914

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1260 Manuel de Goios.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal (D.).

[normalized text inc.] Ando triste desvelado [D 295 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1913 Francisco de Portugal, "Amores que meu cuidado [D 295 -01]".
Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, pp. 143-44.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2723.

[Title] Reposta de manuel de goyos pollos consoantes.

  • [text inc.] Ando triste desuelado.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 281-82 [Item] 295 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 170-71 [Item] 295 (b).


f. 85v. Texid 1915

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Meu bem sem vos ver [D 297].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, p. 145.
  • [bibid 4236] Reckert (1993), "Facing both ways: some poems from the Cancioneiro Geral", Portuguese Studies, [Vol] 9, p. 42.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2724.

[Title] Vilançete do conde do vymioso.

  • [text inc.] Meu bem sem vos ver.
  • [glosa inc.] Caland'e soffrendo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 282 [Item] 297 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 172 [Item] 297.


f. 85v. Texid 10019

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A vida sem ver-vos [D 298 -01].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, p. 145.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2725.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] A vyda sem veruos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 282 [Item] 298 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 172 [Item] 298.


f. 85v. Texid 1916

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Suspiros cuidados [D 298 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 1915 Francisco de Portugal, "Meu bem sem vos ver [D 297]".
Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, p. 146.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2726.

[Title] Ajuda de garçia de rresende.

  • [text inc.] Sospiros cuydados.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 282 [Item] 297 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 173 [Item] 298 (b).


ff. 85v-86r. Texid 1917

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O morto sentido de vivo sentir [D 299 -01].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, pp. 139-40.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2727.

[Title] Do conde do vimioso.

  • [text inc.] O morto sentido de viuo sentir.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 282-83 [Item] 299 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 173-74 [Item] 299 (a).


f. 86r. Texid 1918

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[normalized text inc.] Qual é aquela coisa que nunca se viu [D 299 -02].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, p. 147.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2728.

[Title] Pregunta do conde do vimioso. a garçia de rreesende.

  • [text inc.] Qual he quela cousa que nunca se vyo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 283 [Item] 299 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 174 [Item] 299 (b).


f. 86r. Texid 1919

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal (D.).

[normalized text inc.] Saber gentileza em vós se investiu [D 299 -03].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1918 Francisco de Portugal, "Qual é aquela coisa que nunca se viu [D 299 -02]".
Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 7265] Portugal (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso, p. 147.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2729.

[Title] Reposta de garçia de rresende polos consoantes.

  • [text inc.] Saber gentileza em vos s'envestyo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 283 [Item] 299 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 174-75 [Item] 299 (c).


f. 86r. Texid 9642

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1258 Francisco de Portugal.

[Title] Breve de um momo.

[Text type] PROSE.

[normalized text inc.] Por me apartar da fé em que vivo., 1516 ad quem.

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 18941.

  • [text 86r inc.] POr mapartar da fee em que vyuo ...[ 86r expl.]... que nelles tem se podesse arrepender.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 175-76 [Item] 300 (a).


f. 86v. Texid 1920

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1261 Diogo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se vivo com tanto mal [D 301].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2730.

[Title] DE dõ dioguo filho do marques em que se aqueyxa comsiguo mesmo.

  • [text inc.] Se viuo com tanto mall.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 284 [Item] 301.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 176-78 [Item] 301.


f. 86v. Texid 1921

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1261 Diogo.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2258 Beatriz de Vilhena (D.).

[normalized text inc.] Cabelos de formosura [D 302].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2731.

[Title] De dom dioguo a hu~a guedelha de cabelos que vyo ha señora dona briatys de vilhena.

  • [text inc.] Cabelos de fremosura.
  • [glosa inc.] Ho lembrança assy presente.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 284-85 [Item] 302.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 178-79 [Item] 302.


f. 86v. Texid 1922

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2259 Alvaro da Cunha.

[normalized text inc.] Vimos-vos duma janela [D 303].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2732.

[Title] DE françisco da silueyra coudell moor a aluaro da cu~ha que sahyo do paço em rroçym magro & com grande alforjada.

  • [text inc.] Vimos vos du~a janela.
  • [glosa inc.] Hyeis jentill camynhante.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 285 [Item] 303.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 179 [Item] 303.


ff. 86v-87r. Texid 1923

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dama que o fostes já [D 304].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2733.

[Title] Trouas suas a hu~a dama sem se nomear.

  • [text inc.] Dama que o fostes jaa.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 285-86 [Item] 304.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 180-81 [Item] 304.


f. 87r. Texid 1924

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] En pago del mal sufrido [D 305 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2734.

[Title] Moto.

  • [text inc.] Em pago del mal sofrido.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 286 [Item] 305 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 182 [Item] 305 (a).


f. 87r. Texid 1925

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Choro-te meu coração [D 305 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 1924 Desconhecido, "En pago del mal sufrido [D 305 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2735.

[Title] Grosa de francisco da sylueyra a este moto.

  • [text inc.] Chorote meu coraçam.
  • [glosa inc.] Tuas firmezas passadas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 286 [Item] 305 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 182 [Item] 305 (b).


f. 87r. Texid 1926

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que dor que pena tão forte [D 306].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2736.

[Title] Cantiga de francisco da sylueyra.

  • [text inc.] Que dor que pena tam forte.
  • [glosa inc.] Se pode ser moor payxam.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 286 [Item] 306.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 182-83 [Item] 306.


f. 87r. Texid 1927

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quem meu coração me pena [D 307].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2737.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Quem meu coraçam me pena.
  • [glosa inc.] Ho que ar que pareçer.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 286 [Item] 307.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 183 [Item] 307.


ff. 87r-88r. Texid 1928

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4274 Anticristo.

[normalized text inc.] Que fera coisa de ver [D 308].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2738.

[Title] De françisco da silueyra.

  • [text inc.] Que fera cousa de ver.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 286-90 [Item] 308.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 183-90 [Item] 308.


f. 88r. Texid 1929

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhora sois perigosa [D 309].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2739.

[Title] Cantiga sua.

  • [text inc.] Senhora soes perygosa.
  • [glosa inc.] Fostes do rreyno lançada.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 290 [Item] 309.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 191 [Item] 309.


f. 88r. Texid 1930

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Con qualquier pena que yo siento [D 310 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2740.

[Title] Cantiga.

  • [text inc.] Con qualquier pena que yo siento.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 290 [Item] 310 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 191 [Item] 310 (a).


f. 88r-v. Texid 1931

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Con qualquier pena que yo siento [D 310 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 1930 Desconhecido, "Con qualquier pena que yo siento [D 310 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2741.

[Title] Glosa sua a esta cantiga.

  • [text inc.] Con qualquier pena que yo siento.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 290 [Item] 310 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 191-92 [Item] 310 (b).


f. 88v. Texid 1932

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vossa grande crueldade [D 311].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2742.

[Title] Cantiga sua.

  • [text inc.] Vossa grande crueldade.
  • [glosa inc.] A qual ja dentro em mym jaz.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 290-91 [Item] 311.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 193 [Item] 311.


f. 88v. Texid 1933

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Meus olhos podeis quebrar [D 312].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2743.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Meus olhos podeys quebrar.
  • [glosa inc.] Nam me podeys fazer bem.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 291 [Item] 312.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 193 [Item] 312.


f. 88v. Texid 1934

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Triste vida será a nossa [D 313].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2744.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Triste vida sera a nossa.
  • [glosa inc.] Tristes dias viueremos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 291 [Item] 313.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 194 [Item] 313.


f. 88v. Texid 1935

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não tem ninguém mais cuidado [D 314].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2745.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Nam tem ninguem mays cuydado.
  • [glosa inc.] De prazer todos mays tem.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 291 [Item] 314.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 194 [Item] 314.


f. 88v. Texid 1936

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Com quanto de vós se aqueixa [D 315].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2746.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Com quanto de vos s'aqueyxa.
  • [glosa inc.] Despoys de vossa partida.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 291 [Item] 315.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 195 [Item] 315.


f. 88v. Texid 1937

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1410 Gonçalo Coutinho (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2259 Alvaro da Cunha;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 2418 Joana de Vilhena (D.).

[normalized text inc.] Não se engana [D 316].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2747.

[Title] DE joam foguaça a dom gonçallo coutynho.

  • [text inc.] Nam s'enguana.
  • [glosa inc.] Se nisto diguo verdade.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 292 [Item] 316.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 195-96 [Item] 316.


ff. 88v-89r. Texid 1938

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1263 João Correia (Alcaide de Aljezur).

[normalized text inc.] Quem tiver gentil comenda [D 317 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2748.

[Title] De joam foguaça a joam correa comendador daljazur por se dizer que se perdiam os moueys dos comendadores.

  • [text inc.] Quem teuer gentil comenda.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 292 [Item] 317 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 196-97 [Item] 317 (a).


f. 89r. Texid 1939

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1263 João Correia.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça (Almoxarife da Alfândega de Lisboa).

[normalized text inc.] Sem dinheiro ou boa prenda [D 317 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1938 João Fogaça, "Quem tiver gentil comenda [D 317 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2749.

[Title] Reposta de joã correa.

  • [text inc.] Sem dinheyro ou boa prenda.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 292 [Item] 317 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 197 [Item] 317 (b).


f. 89r. Texid 1940

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ao barco de Sacavém [D 318].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9995] Barbieri (2003), "`Lingua de preto’ in un testo di Rodrigo de Castro", Studi Mediolatini e Volgari, [Vol] 49, p. 35.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2750.

[Title] De joam foguaça a huu~a mula noua do comendador moor que achou ao barco de sacauem. Rifam.

  • [text inc.] Ho barco de Sacauem.
  • [glosa inc.] Se vos veyo de castela.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 292-93 [Item] 318.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 197-98 [Item] 318.


f. 89r. Texid 1941

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1223 João de Meneses [Tarouca] (D.).

[normalized text inc.] Para Tânger senhor [D 319]., 1508 depois de.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, pp. 203-04.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2751.

[Title] De joam foguaça a huu~ frade doseruançia que hya por guardiam a tãjere & pediolhe que pedyse ao conde prior que escreuese ao capitã seu filho que o fauoreçesse laa. & deulhe esta troua pera o conde.

  • [text inc.] Para tanjere senhor.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 293 [Item] 319.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 198-99 [Item] 319.


f. 89r. Texid 1942

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1223 João de Meneses [Tarouca] (D.).

[normalized text inc.] Essa mulher é casada [D 320]., 1501.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, p. 204.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2752.

[Title] Outra de joã foguaça ao conde pryor por huu~a molher du~ marynheyro que foy cõ ele a torquya & rreq~ria o soldo do marido.

  • [text inc.] Essa molher he casada.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 293 [Item] 320.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 199 [Item] 320.


f. 89r. Texid 1943

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1264 Henrique de Noronha (D.).

[normalized text inc.] Homem de potro cinzento [D 321].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2753.

[Title] De joam foguaça a dom luys de meneses sobre o come~dador moor de santiaguo que lhe fogio hu~ mouro & a q~ntos achaua perguntaua por ele.

  • [text inc.] Homem de potro çinzento.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 293-94 [Item] 321.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 199-200 [Item] 321.


f. 89r. Texid 1944

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2252 Pedro de Castelo-Branco (D.).

[normalized text inc.] Tenho cofre tenho cinta [D 322].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2754.

[Title] De joam foguaça a dõ pedro de castellbranco porque junto cõ ele pousaua hu~a moça que lhe pareçia bem.

  • [text inc.] Tenho cofre tenho çinta.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 294 [Item] 322.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 200 [Item] 322.


f. 89v. Texid 1945

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dou fraldilhas dou camisas [D 323].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2755.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Dou fraldilhas dou camisas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 294 [Item] 323.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 201 [Item] 323.


f. 89v. Texid 1946

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.);
[Association] Alusão ao [BITAGAP bioid] 2253 Embaixador de Alemanha;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2254 Margarida (Madama);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1456 João Lopes de Sequeira.

[normalized text inc.] Embaixador de Alemanha [D 324 -01].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, pp. 204-05.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2756.

[Title] De joã foguaça quãdo veo o e~baxador dalemãha sobre o come~dador moor do q~ lhe avia de preguntar & mãdouas a dom luys de meneses estãdo doente & em sua casa dom garçia & joam lopez de sequeira.

  • [text inc.] Embaixador d'alemanha.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 294 [Item] 324.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 201-02 [Item] 324 (a).


f. 89v. Texid 1947

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1456 João Lopes de Sequeira;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2255 Garcia de Meneses (D.).

[normalized text inc.] Senhor tende tal maneira [D 324 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 1946 João Fogaça, "Embaixador de Alemanha [D 324 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2757.

[Title] De joam foguaça a dom luis com estas trouas.

  • [text inc.] Senhor tende tall maneira.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 294-95 [Item] 324 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 202 [Item] 324 (b).


f. 89v. Texid 1948

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1214 Rodrigo de Castro (D.).

[normalized text inc.] Senhor vistes nunca tal [D 325].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2758.

[Title] Cantigua sua a dom rrodrigo de castro.

  • [text inc.] Senhor vistes nunca tall.
  • [glosa inc.] Dysselhe polo deter.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 295 [Item] 325.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 202-03 [Item] 325.


f. 89v. Texid 1949

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1264 Henrique de Noronha (D.).

[normalized text inc.] Senhor não tenho lembrança [D 326 -01 e D 866 -02].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2759.

[Title] Troua sua a garçia de rresende e~ rreposta doutra e~ que lhe mandaua pedir trouas suas.

  • [text inc.] Senhor nam tenho lembrança.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 295 [Item] 326.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 203 [Item] 326 (a).


f. 89v. Texid 1950

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1264 Henrique de Noronha (D.).

[normalized text inc.] Com duas sedas não mais [D 326 -02].

Related Texts:
  • Prolongação de [BITAGAP texid] 1949 João Fogaça, "Senhor não tenho lembrança [D 326 -01 e D 866 -02]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2760.

[Title] Troua sua ao come~dador moor de santiago porq~ vyndo elrrey & a rainha nu~ batel foy tomar hu~ yfante no colo & o tirou fora hyndo muyto mall vestido & de mas sedas.

  • [text inc.] Com duas sedas no mays.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 295 [Item] 326 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 204 [Item] 326 (b).


f. 89v. Texid 1951

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Em nome de [BITAGAP bioid] 1268 Duarte de Lemos.

[normalized text inc.] Se em pé se quando jazo [D 327].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2761.

[Title] Cantigua sua que fez por duarte de lemos a hu~a molher que preguntaua como poderia dormyr cõ sua molher sendo tam grãde.

  • [text inc.] Se em pee se quando jaço.
  • [glosa inc.] S'ela jaaz de pap'arryba.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 295-96 [Item] 327.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 204-05 [Item] 327.


f. 90r. Texid 1952

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1311 Juan de Saldaña (D.).

[normalized text inc.] Ouça quem quiser ouvir [D 328].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2762.

[Title] Sua a joã de saldanha por hu~a touca q~ trouxe ao paço muyto malposta partyndo elrey.

  • [text inc.] Ouça quem quiser ouuyr.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 296 [Item] 328.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 205-06 [Item] 328.


f. 90r. Texid 1953

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1264 Henrique de Noronha (D.).

[normalized text inc.] O mui grão Comendador [D 329 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2763.

[Title] Trouas suas ao comendador moor de sãtiago porq~ pedio a elrrey nosso snõr hu~ cartell de moradia q~ avia dezanoue anos q~ perdera & dizia q~ o queria p~uar por testemu~has.

  • [text inc.] O muy gram comendador.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 296 [Item] 329 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 206 [Item] 329.


f. 90r. Texid 1954

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1264 Henrique de Noronha [ autoria factícia]; [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça (Almoxarife da Alfândega de Lisboa).

[normalized text inc.] Quem quer comprar um quartel [D 329 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1953 João Fogaça, "O mui grão Comendador [D 329 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2764.

[Title] Do comendador moor a que~ lhe quer comprar o quartell que tem ja desenbargado.

  • [text inc.] Quem quer conpar hu~ quartell.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 296 [Item] 329 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 206-07 [Item] 329 (b).


f. 90r. Texid 1955

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1265 Pero de Madril [ autoria fictícia]; [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça [ ?].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1264 Henrique de Noronha (D.).

[normalized text inc.] Diz cá Pero de Madril [D 329 -03].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1954 Henrique de Noronha... "Quem quer comprar um quartel [D 329 -02]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2765.

[Title] Reposta de pero de madril cambador.

  • [text inc.] Diz caa pero de madrill.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 296 [Item] 329 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 207 [Item] 329 (c).


f. 90r. Texid 1956

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 2440 Outro mercador [ autoria fictícia]; [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça [ ?].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] E diz outro mercador [D 329 -04].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1954 Henrique de Noronha... "Quem quer comprar um quartel [D 329 -02]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2766.

[Title] Outro mercador.

  • [text inc.] E diz outro mercador.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 296-97 [Item] 329 (d).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 207 [Item] 329 (d).


f. 90r. Texid 1957

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 2441 Outro mercador [ autoria fictícia]; [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça [ ?].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por este quartel de vento [D 329 -05].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1954 Henrique de Noronha... "Quem quer comprar um quartel [D 329 -02]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2767.

[Title] Outro mercador.

  • [text inc.] Por este quartell de vento.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 297 [Item] 329 (e).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 208 [Item] 329 (e).


f. 90r. Texid 1958

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1410 Gonçalo Coutinho (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2255 Garcia de Meneses (D.).

[normalized text inc.] Vindo senhor este dia [D 330].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2768.

[Title] De joã foguaça a dõ gonçalo coutynho porque vio dom garçia de meneses rrapado a naualha.

  • [text inc.] Vindo senhor este dia.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 297 [Item] 330.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 208 [Item] 330.


f. 90r. Texid 1959

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1216 Guterre Coutinho (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1310 Lopo Soares;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2285 Juan Rodríguez de Arellano;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1357 Francisco de Viveiro (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1425 Alvaro Nogueira.

[normalized text inc.] Senhor Dom Guterre mano [D 331].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2769.

[Title] Sua a dõ goterre.

  • [text inc.] Senhor dom goterre mano.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 297 [Item] 331.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 208-09 [Item] 331.


f. 90r. Texid 1960

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1262 João Fogaça.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhores sede devotos [D 332].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2770.

[Title] Troua q~ fez joã foguaça.

  • [text inc.] Senhores sede devotos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 297 [Item] 332.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 209 [Item] 332.


ff. 90v-92r. Texid 1961

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] A` morte de [BITAGAP bioid] 1472 João II (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1064 João I (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1065 Duarte (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1086 Afonso V (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1666 Fernando (Infante D.).

[normalized text inc.] Todos atentos na morte cuidemos [D 333]., 1499-07-10 depois de.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9333] Fonseca (2003), "Política e cultura nas relações luso-castelhanas no século XV", Península. Revista de Estudos Ibéricos, p. 57.
  • [bibid 3069] Freire (1920), Notícias da Feitoria de Flandres precedidas dos Brandões poetas do Cancionerio, pp. 8-10.
  • [bibid 5777] Miranda (1985), O poeta e o príncipe: ensaio sobre as trovas de Diogo Brandão à morte de D. João II.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, pp. 164-65.
  • [bibid 4470] Tocco (1994), Le elegia funebre portoghese: Diogo Brandão piange la morte di D. João II.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2771.

[Title] DE dioguo brandam ha morte delrrey dom joam o segundo que he em santa groria.

  • [text inc.] Todos atentos na morte cuydemos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 297-301 [Item] 333.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 209-20 [Item] 333.
  • [bibid 4470] Tocco (1994), Le elegia funebre portoghese: Diogo Brandão piange la morte di D. João II, [Vol] 2, pp. 1065-74.


ff. 92v-93r. Texid 1962

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1267 Henrique de Sá (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Depois senhor que forçado [D 334].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2772.

[Title] De dyoguo brãdam estãdo aussente de sua dama enderençadas a anrrique de saa.

  • [text inc.] Depoys senhor que forçado.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 301-04 [Item] 334.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 220-25 [Item] 334.


f. 93r. Texid 1963

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que saiba bem na verdade [D 335].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2773.

[Title] Cantigua sua.

  • [text inc.] Que sayba bem na verdade.
  • [glosa inc.] Quero descobryr por mym.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 304 [Item] 335.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 226 [Item] 335.


f. 93r. Texid 1964

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que viva neste cuidado [D 336].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2774.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Que vyua neste cuydado.
  • [glosa inc.] Destas ambas se m'ordena.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 304 [Item] 336.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 226 [Item] 336.


f. 93r. Texid 1865

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1256 Vasco Coutinho [ ?]; [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão [ ?].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1276 Leonor da Silva (D.).

[normalized text inc.] Sempre me a Fortuna deu [D 246 e D 337].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2775.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Sempre m'a fortuna deu.
  • [glosa inc.] Que depoys que vos seruy.

[Association] Autor imputado [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).
Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 304 [Item] 337.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 227 [Item] 337.


f. 93r. Texid 1966

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não falando mas morrendo [D 338 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2776.

[Title] Moto.

  • [text inc.] Nam falando mas morrendo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 304 [Item] 338 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 227 [Item] 338 (a).


f. 93r. Texid 1967

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Os que logo declararam [D 338 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 1966 Desconhecido, "Não falando mas morrendo [D 338 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2777.

[Title] Grosa sua a este moto.

  • [text inc.] Os que logo decrararam.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 304-305 [Item] 338 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 227-28 [Item] 338 (b).


f. 93r-v. Texid 1968

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2257 Violante (D.).

[normalized text inc.] Do grande mal que causaram [D 339].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2778.

[Title] Cantigua e~ q~ esta o nome por quem se fez polas primeiras letras dela.

  • [text inc.] Do grande mal que causaram.
  • [glosa inc.] Vyda quassy atormenta.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 305 [Item] 339.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 228 [Item] 339.


f. 93v. Texid 1969

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois tanto gosto levais [D 341].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2188] Dias (1978), O "Cancioneiro Geral" e a Poesia Peninsular de Quatrocentos (Contactos e Sobrevivência), p. 191.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2779.

[Title] Cantigua.

  • [text inc.] Poys tanto gosto leuaes.
  • [glosa inc.] Que desta sorte vyuendo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 306 [Item] 341.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 230 [Item] 341.


f. 93v. Texid 6223

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vejo tanta pressa dar [D 342].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 11451.

[Title] Outra sua.

  • [text 93v inc.] Vejo tanta pressa dar.
  • [gloss 93v inc.] Porq~ sendo muy creçido.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 306.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 231 [Item] 342.


f. 93v. Texid 1970

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não seria tão mortal [D 343].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2780.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Nam seria tam mortal.
  • [glosa inc.] Mas por mays m'atormentar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 306 [Item] 343.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 231 [Item] 343.


f. 93v. Texid 1971

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O nome da perfeição [D 344].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2781.

[Title] A hu~a senhora q~ lhe deu huu~ nome de jhu~ q~ se tomaua por ela.

  • [text inc.] O nome da perfeyçam.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 306 [Item] 344.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 232 [Item] 344.


f. 94r. Texid 1972

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Foram as nossas jornadas [D 345].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2782.

[Title] Trouas que fez dioguo brandam & hu~ seu amyguo partindo ambos donde estauam suas damas que eram tãbe~ amygas & morauã ambas em hu~a casa.

  • [text inc.] Foram as nossas jornadas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 307-08 [Item] 345.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 232-35 [Item] 345.


f. 94r. Texid 1973

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vejo tanto desengano [D 346].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2783.

[Title] Cantigua sua.

  • [text inc.] Vejo tanto desengano.
  • [glosa inc.] Comyguo na fantesya.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 308 [Item] 346.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 235 [Item] 346.


f. 94r. Texid 1974

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se descanso receberam [D 347].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2784.

[Title] Vylançete seu.

  • [text inc.] Se descansso rreçeberam.
  • [glosa inc.] O falsso contentamento.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 308 [Item] 347.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 235-36 [Item] 347.


f. 94v. Texid 1599

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1210 Duarte da Gama.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).

[normalized text inc.] Pois que todos os nascidos [D 348 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2785.

[Title] Pregunta de duarte da guama a ele. (94r)

  • [text inc.] Poys que todolos naçidos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 308 [Item] 348.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 236 [Item] 348 (a).


f. 94v. Texid 1600

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1210 Duarte da Gama.

[normalized text inc.] Sujeição dos sometidos [D 348 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1599 Duarte da Gama, "Pois que todos os nascidos [D 348 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2786.

[Title] Reposta sua.

  • [text inc.] Sojeyçam dos sometidos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 308 [Item] 348 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 236 [Item] 348 (b).


f. 94v. Texid 1601

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1206 Rui Gonçalves de Castelo-Branco.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).

[normalized text inc.] Sem vossa galantaria [D 349 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2787.

[Title] De rruy gonçaluez de castellbrãco a ele.

  • [text inc.] Sem vossa galantaria.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 308-09 [Item] 349 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 236-37 [Item] 349 (a).


f. 94v. Texid 1602

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1206 Rui Gonçalves de Castelo-Branco.

[normalized text inc.] Vai assim de altanaria [D 349 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1601 Rui Gonçalves de Castelo-Branco, "Sem vossa galantaria [D 349 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2788.

[Title] Reposta.

  • [text inc.] Vay assy d'altenaria.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 309 [Item] 349 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 237 [Item] 349 (b).


f. 94v. Texid 1603

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nesta vida mortal [D 350].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2789.

[Title] Cantigua sua.

  • [text inc.] En esta vyda mortal.
  • [glosa inc.] Assy bem auenturados.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 309 [Item] 350.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 238 [Item] 350.


f. 94v. Texid 1604

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tantas novidades tem [D 351].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2790.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Tantas novydades tem.
  • [glosa inc.] Quando mais libres se sentem.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 309 [Item] 351.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 238-39 [Item] 351.


ff. 94v-95r. Texid 1975

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Rainha celestial [D 352].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2791.

[Title] Vilançete seu a nossa señora.

  • [text inc.] Raynha çelestrial.
  • [glosa inc.] Senhora como naçeste.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 309-10 [Item] 352.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 239-40 [Item] 352.


f. 95r. Texid 1605

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não vos enganeis senhora [D 353].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2792.

[Title] Esparça sua.

  • [text inc.] Nam vos enguanes senhora.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 310 [Item] 353.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 240-41 [Item] 353.


f. 95r. Texid 1606

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Passo secreta tormenta [D 354].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2793.

[Title] Cantigua sua.

  • [text inc.] Passo secreta tormenta.
  • [glosa inc.] Desymulo que nam vejo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 310 [Item] 354.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 241 [Item] 354.


f. 95r. Texid 1607

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois que tem comigo guerra [D 355].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2794.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Pois que tem comiguo guerra.
  • [glosa inc.] Todas sam desacordados.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 310-11 [Item] 355.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 241-42 [Item] 355.


f. 95r. Texid 1608

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhora não vos temais [D 356].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2795.

[Title] Cantygua sua.

  • [text inc.] Senhora nam vos temaes.
  • [glosa inc.] Somente por vos paguar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 311 [Item] 356.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 242 [Item] 356.


f. 95r. Texid 1609

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De tal maneira me sento [D 357].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2796.

[Title] Cantygua sua.

  • [text inc.] De tal maneyra me sento.
  • [glosa inc.] Donde por este rrespeyto.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 311 [Item] 357.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 242-43 [Item] 357.


f. 95r. Texid 1976

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).

[normalized text inc.] Quando o genro de um tetraca [D 358 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2797.

[Title] De joã rrodriguez de saa a diogo brandam mandandolhe huu~ mãdyl.

  • [text inc.] Quando o jenrro du~ tetrarca.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 311 [Item] 358 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 243 [Item] 358 (a).


f. 95r. Texid 1977

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] O presente foi de marca [D 358 -02].

Related Texts:
  • Reposta a [BITAGAP texid] 1976 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Quando o genro de um tetraca [D 358 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2798.

[Title] Reposta de dioguo brãdam polos consoantes.

  • [text inc.] O presente foy de marca.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 311 [Item] 358 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 243 [Item] 358 (b).


ff. 95v-96r. Texid 1978

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Meus dias tão tristes por esta partida [D 359].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2799.

[Title] Dioguo brãdam em hu~a partida.

  • [text inc.] Meus dias tam tristes por esta partyda.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 311-13 [Item] 359.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 244-47 [Item] 359.


f. 96r. Texid 1979

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2219 Costa.

[normalized text inc.] Quem bem sabe navegar [D 360].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2800.

[Title] Esparça sua. A hu~ senhora que se chamaua da costa.

  • [text inc.] Quem bem sabe naueguar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 313 [Item] 360.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 247 [Item] 360.


ff. 96r-97r. Texid 1980

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Eram da sombra da terra [D 361].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 3069] Freire (1920), Notícias da Feitoria de Flandres precedidas dos Brandões poetas do Cancionerio, pp. 12-15.
  • [bibid 6400] Vitaletti (1927), "Le imitazioni dantesche contenute nel Cancioneiro Geral di Garcia de Resende", Il Giornale Dantesco, [Vol] 30, pp. 52-62.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2801.

[Title] Fyngymento damores feyto per dyoguo brandam.

  • [text inc.] Eram da sombra da terra.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 313-16 [Item] 361.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 247-54 [Item] 361.
  • [bibid 5421] Tocco (1993), "Gli inferni d'amore portoghesi e la tradizione allegorica europea", Rendiconti Istituto Lombardo, [Vol] 127, pp. 347-56.


f. 97r. Texid 1981

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1267 Henrique de Sá (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Sem vida fazer em lapa [D 362 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2802.

[Title] De dioguo brãdam anrrique de ssaa sobre q~ chegando a huu~ moesteiro lhe veo hu~a freyra beyjar a capa se~ lhe dyzer outra cousa.

  • [text inc.] Sem vyda fazer em lapa.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 316 [Item] 362 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 254 [Item] 362 (a).


f. 97r. Texid 1982

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1267 Henrique de Sá.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).

[normalized text inc.] De diabo vos seguro [D 362 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1981 Diogo Brandão, "Sem vida fazer em lapa [D 362 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2803.

[Title] Reposta d'anrryque de saa.

  • [text inc.] De diabo vos seguro.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 316 [Item] 362 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 254 [Item] 362 (b).


f. 97r. Texid 1983

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1267 Henrique de Sá.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).

[normalized text inc.] Hóspede que me aborrece [D 363].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2804.

[Title] D'anrrique de ssa a dioguo brãdã sobre hu~ ospede que tinha.

  • [text inc.] Ospede que m'auorreçe.
  • [glosa inc.] Olhando vejo maao rrosto.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 316 [Item] 363.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 255 [Item] 363.


f. 97r. Texid 1984

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1268 Duarte de Lemos.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão (Contador do Porto).

[normalized text inc.] Senhor vossa mercê creia [D 364 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2805.

[Title] De duarte de leemos a dyoguo brãdã sobre huu~a cadea douro que tinha sua que lhe nam quys mandar mandãdolha ele pedir.

  • [text inc.] Senhor vossa merçe crea.
  • [glosa inc.] Por isso deyxay andar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 316-17 [Item] 364 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 255-56 [Item] 364 (a).


f. 97v. Texid 1985

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1211 Diogo Brandão.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1268 Duarte de Lemos.

[normalized text inc.] Senhor dais-me tão má vida [D 364 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 1984 Duarte de Lemos, "Senhor vossa mercê creia [D 364 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2806.

[Title] Reposta de dioguo brãdã.

  • [text inc.] Senhor daysme tam ma vida.
  • [glosa inc.] O ouro que jaz em poço.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 317 [Item] 364 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 256 [Item] 364 (b).


ff. 98v-99r. Texid 1986

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[Association] Na morte de [BITAGAP bioid] 1472 João II (D.).

[normalized text inc.] Chorai portugueses o tão virtuoso [D 366]., 1495-10-25 depois de.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9333] Fonseca (2003), "Política e cultura nas relações luso-castelhanas no século XV", Península. Revista de Estudos Ibéricos, p. 57.
  • [bibid 4886] Mattoso (1996), O pranto fúnebre na poesia trovadoresca galego-portuguesa.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, p. 166.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2807.

[Title] Lame~taçã aa morte dellrrey dom joham que santa groria aja feyta per luys anrriquez.

  • [text inc.] Choray portugueses o tam vertuoso.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 321-22 [Item] 366.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 265-68 [Item] 366.


f. 99r-v. Texid 1987

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[Association] Sobre [BITAGAP bioid] 1472 João II (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1022 Manuel I (D.).

[normalized text inc.] As Musas que invocam famosos poetas [D 367]., 1499-10-27 depois de.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, p. 165.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2808.

[Title] De luys anrriquez quando troxeram a ossada delrey dom joam o segundo que he em santa groria.

  • [text inc.] As musas qu'envocam famosos poetas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 322-23 [Item] 367.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 268-71 [Item] 367.


ff. 99v-100r. Texid 1988

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Mari'stela Deus Te salve [D 368]., 1506.

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2809.

[Title] De luys anrriquez em louuor de nosa sñora sobre aue maristela na era de quinhentos & seys estãdo o rreyno muy emfermo de peste & de fames.

  • [text inc.] Mary'stela deos te salue.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 323-24 [Item] 368.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 271-73 [Item] 368.


f. 101r. Texid 1989

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Title] Pater Noster [glossado].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Kyrie eleison Christe eleison [D 370].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 4112] Martins (1976), "O Pai-Nosso na Idade Média portuguesa, até Gil Vicente", Didaskalia, pp. 312-14.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2810.

[Title] Pater noster grosado per luys anrriquez.

  • [text inc.] Cry'eleyson crist'eleysom.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 327 [Item] 370.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 279-81 [Item] 370.


f. 101r. Texid 1990

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Deixai-me ser enganado [D 371].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2811.

[Title] Luys ãrriq~z a hu~as molheres que lhe dyziam mal de sua dama q~ fauoreçia outro seruydor.

  • [text inc.] Leyxayme ser enguanado.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 328 [Item] 371.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 281-82 [Item] 371.


f. 101r. Texid 1991

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Leteias quem vos bebera [D 372].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2812.

[Title] De luys anrriquez.

  • [text inc.] Leteas quem vos bebera.
  • [glosa inc.] Fora bem pera meu mal.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 328 [Item] 372.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 282 [Item] 372.


f. 101r. Texid 1992

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Toda coisa dá paixão [D 373].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2813.

[Title] Outra sua.

  • [text inc.] Toda cousa da payxam.
  • [glosa inc.] Sente dor da presunçam.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 328 [Item] 373.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 282 [Item] 373.


f. 101r-v. Texid 1993

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1209 Luís Henriques.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1347 João da Silva de Meneses (D.) (?).

[normalized text inc.] Senhor quem Deus acrescente [D 374].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2814.

[Title] Luys anrriquez ao cõde de portalegre q~ lhe mãdou fazer hu~as trouas se~ lhe dizer sobre que.

  • [text inc.] Senhor quem deos acreçente.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 328-29 [Item] 374.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 283-84 [Item] 374.


Click here to move to the next page