Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4947.
[Title] A vida de sctã margarida virge~.
(102r)
- [text 102r inc.] SAncta margarida virge foy natural da cidade de ãtiochia ...[ 103r expl.]... e foy ao parayso.
ff. 103r-104v. Texid 3560
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancta Maria Magdalena
[Translated title] Vida de Santa Maria Madalena.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Maria Madalena houve este sobrenome.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10161] Barbas (2003), Imagens e sombras de Santa Maria Madalena na literatura e arte portuguesas. A construção de uma personagem: simbolismos e metamorfoses.
- [bibid 10737] Machado (2006), A Representação do Pecado na Hagiografia Medieval. Heranças ou uma Espiritualidade Eremítica, pp. 534-85.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4948.
[Title] De sancta maria magdanela.
(103r)
- [text 103r inc.] SAncta maria Magdanela ouue este sobrenome ...[ 104v expl.]... e comu~gou e finouse logo.
ff. 104v-105r. Texid 3561
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Apollinari
[Translated title] Vida de São Apolinário.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Apolinário foi discípulo de São Pedro.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4949.
[Title] A vida de sam apolinairo.
(104v)
- [text 104v inc.] SAm apolinairo foy discipolo de sam pedro ...[ 105r expl.]... enterrarõ o seu corpo muy honrradame~te.
ff. 105r-106r. Texid 3562
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancta Christina
[Translated title] Vida de Santa Cristinha, Virgem.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Cristinha foi fidalga.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4950.
[Title] A vida de sancta cristinha virge~.
(105r)
- [text 105r inc.] SAncta cristinha foy fidalga ...[ 106r expl.]... e foy ao parayso.
ff. 106r-107v. Texid 3563
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Jacobo majore
[Translated title] Vida e Milagres de São Tiago Maior
[Variant title] Vida de Santiago Maior.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Tiago, filho do Zebedeo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4951.
[Title] A vida de santiago o zebedeo.
(106r)
- [text 106r inc.] SAntiago filho do zebedeo ...[ 107v expl.]... q~ seriã lõgas de cõtar.
ff. 107v-108v. Texid 3564
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Christophoro
[Translated title] Vida de São Cristóvão.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Cristóvão foi duma terra que chamam Canaã.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4952.
[Title] A vida de sam christouaão.
(107v)
- [text 107v inc.] SAm christouaão foy de hu~a terra q~ chamã canaã ...[ 108v expl.]... que morresse por ello.
ff. 108v-109v. Texid 3565
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De septem dormientibus
[Translated title] Vida dos Sete Dormientes.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] O emperador Daciano perseguindo os cristãos.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4953.
[Title] A vida dos sete dormientes.
(108v)
- [text 108v inc.] HO emperador daçano p~siguindo os xp~aãos ...[ 109v expl.]... que d~s os ressuçitsse outra vez.
f. 109v. Texid 3566
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Felice papa
[Translated title] Vida de São Félix, Papa.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Félix foi Papa em lugar de Libério.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4954.
[Title] A vida de sam feliz papa.
(109v)
- [text 109v inc.] SAm feliz foy papa em lugar de liberio ...[ 109v expl.]... e foyse ao p~ayso.
ff. 109v-110r. Texid 3567
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Simplicio et Faustino
[Translated title] Vida de São Simplício e São Faustino.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Simplício e São Faustino, ambos irmãos.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4955.
[Title] A vida de sã simpliçio e de sã faustino.
(109v)
- [text 109v inc.] SAm simpliçio & sam faustino ambos irmaãos ...[ 110r expl.]... que fez aquelle milagre.
ff. 110r-111r. Texid 3568
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancta Martha
[Translated title] Vida de Santa Marta.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Marta, hóspeda de Jesus Cristo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4956.
[Title] A vida se sancta martha hospeda de jhesu xp~o.
(110r)
- [text 110r inc.] SAncta martha hospeda de jhesu xp~o ...[ 111r expl.]... despois que se sancta martha finou.
f. 111r. Texid 3569
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Abdon et Sennen
[Translated title] Vida de São Abdon e São Senen.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Abdon e Senen foram mártires no tempo de Décio.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4957.
[Title] A vida de sam abdon e senem.
(111r)
- [text 111r inc.] SAm abdon e senen forom martyres no tempo de deçio ...[ 111r expl.]... por amor de jhesu xp~o.
ff. 111r-112r. Texid 3570
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Germano episcopo
[Translated title] Vida de São Germano, Bispo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] O Bem-aventurado Germano foi homem fidalgo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4958.
[Title] A vida de sam germã bispo.
(111r)
- [text 111r inc.] O Be~auenturado sam germã foy home~ fidalgo ...[ 112r expl.]... despois de sua morte.
ff. 112r-113r. Texid 3571
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Pedtro ad vincula
[Translated title] Festa de São Pedro, Apóstolo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] A festa de São Pedro Apóstolo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4959.
[Title] Dos atamentos e prisam de sam pedro apostollo.
(112r)
- [text 112r inc.] HA festa de sam pedro apostollo ...[ 113r expl.]... contou o q~ lhe aconteçera.
f. 113r-v. Texid 3572
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Machabeis
[Translated title] Vida dos Macabeos.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Os Macabeos foram sete irmãos.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4960.
[Title] A vida dos machabeos.
(113r)
- [text 113r inc.] OS machabeos forõ sete jrmãos ...[ 113v expl.]... na sua suma de officios.
f. 113v. Texid 3573
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Stephano papa
[Translated title] Vida de Santo Estêvão, Papa.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santo Estêvão converteu muitas gentes.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4961.
[Title] A vida de sancto esteuam papa.
(113v)
- [text 113v inc.] SAncto esteuã c~uerteo muytas g~tes ...[ 113v expl.]... e elles tirarõ no fora e degollarõ no.
ff. 113v-114v. Texid 3574
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De inventione sancti Stephani protomartiris
[Translated title] Achamento do corpo de Santo Estêvão, Primeiro Mártir.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] O corpo de Santo Estêvão.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4962.
[Title] De como foy achado o corpo de sam esteuam primeyro martyr.
(113v)
- [text 113v inc.] HO corpo de sancto esteuã ...[ 114v expl.]... de sctõ esteuã logo ressuçitou.
ff. 114v-117r. Texid 3575
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Dominico
[Translated title] Vida de São Domingos.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Domingos é chamado padre nobre.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4963.
[Title] A vida de sam domingos.
(114v)
- [text 114v inc.] SAm domingos he chamado padre nobre ...[ 117r expl.]... e acabou bem sua vida.
f. 117r-v. Texid 3576
[Title] Festum transfigurationis domini
[Translated title] Festa da Transfiguração de Nosso Senhor.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Em tal dia como hoje fazemos festa da transfiguração.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4964.
[Title] Da transfiguraçõ de nosso senhor jhesu xp~o no mõte thabor.
(117r)
- [text 117r inc.] EM tal dia como oje fazemos festa da transfiguraçõ ...[ 117v expl.]... resuçitado de morte aa vida.
f. 117v. Texid 3577
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[Title] Vida de São Justo, São Pastor, São Sixto Papa e dos Diáconos Felicíssimo e Agapito.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Dois santos amigos de Deus foram martirizados.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4965.
[Title] A vida de sam justo e sam pastor e de sam sixto e seus diaconos.
(117v)
- [text 117v inc.] DOus sanctos amigos de d~s forõ martirizados ...[ 117v expl.]... quatro ãnos e. vj. meses e. xxiiij. dias.
ff. 117v-120r. Texid 3578
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[Title] Vida de São Mamede, Mártir.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] No tempo do emperador Aureliano.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4966.
[Title] A vida de sam mamede.
(117v)
- [text 117v inc.] EM ho te~po do emperador aureliano ...[ 120r expl.]... o qual seja beento pera sempre.
f. 120r-v. Texid 3579
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Donato
[Translated title] Vida de São Donato, Bispo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Donato foi criado e ensinado com Juliano.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4967.
[Title] A vida de sam donato bispo.
(120r)
- [text 120r inc.] SAm donato foy criado e ensinado cõ juliano ...[ 120v expl.]... e mandou degollar sam donato.
ff. 120v-121r. Texid 3580
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Cyriaco
[Translated title] Vida de São Ciriaco.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Ciriaco foi ordenado por diácono de Marcelo Papa.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4968.
[Title] A vida de sam ciriaco.
(120v)
- [text 120v inc.] SAm çiriaco foy ordenado por diacono de marçello papa ...[ 121r expl.]... aos xp~aãos e honrrauãnos.
ff. 121r-122v. Texid 3581
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Laurentio
[Translated title] Vida de São Lourenço.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Lourenço foi natural de Espanha.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4969.
[Title] A vida de sam lourenço.
(121r)
- [text 121r inc.] SAm lourenço foy natural de espanha ...[ 122v expl.]... morrerõ a cabo d~. x. di.
ff. 122v-123r. Texid 3582
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Hyppolito
[Translated title] Vida e Martírio de São Hipólito.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Hipólito, depois que enterrou o corpo.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4970.
[Title] A vida e martirio de sam ypollito.
(122v)
- [text 122v inc.] SAm ypollito despoys q~ emterrou ho corpo ...[ 123r expl.]... ao colo e desapareçeo ho diabo.
ff. 123r-124r. Texid 3583
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Eusebio
[Translated title] Vida de Santo Eusébio.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Eusébio foi sempre virgem.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4971.
[Title] A vida de sancto eusebyo.
(123r)
- [text 123r inc.] SAm eusebio foy sempre virge~ ...[ 124r expl.]... viueo vinte e oyto ãnos.
ff. 124r-126r. Texid 3584
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De assumtione beatae Mariae virginis
[Translated title] Festa da Assunção de Nossa Senhora.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] A assunção e recebimento da sagrada Madre.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4972.
[Title] De como nossa senhora sancta maria sobyo aos çeeos.
(124r)
- [text 124r inc.] HA assumpçã e reçebime~to da sagrada madre ...[ 126r expl.]... em boas obras e foy saluo.
ff. 126r-[128]. Texid 3585
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Bernardo
[Translated title] Vida de São Bernardo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Bernardo foi natural de Borgonha.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4973.
[Title] A vida de sam bernardo.
(126r)
- [text 126v inc.] SAm bernardo foy natural d~ bregonha.
[Condition] Truncado, por falta do fl. 128.
f. [128]. Texid 3586
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Simphoriano
[Translated title] Vida de São Simforeano, Mártir.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4974.
- [text [128] inc.] [falta no único exemplar conhecido].
[Condition] Não consta, por falta do fl. 128.
f. [128]. Texid 3587
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Timotheo
[Translated title] Vida de São Timoteo, Mártir.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4975.
- [text [128] inc.] [falta no único exemplar conhecido].
[Condition] Não consta, por falta do. fl. 128.
ff. [128]-129v. Texid 3588
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Bartholomeo
[Translated title] Vida de São Bartolomeu, Apóstolo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4976.
- [text [128] inc.] [falta no único exemplar conhecido] ...[ 129v expl.]... nos digam que elles tem o corpo.
[Condition] Acéfalo, por falta do fl. 128.
ff. 130r-131v. Texid 3589
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Augustino
[Translated title] Vida de Santo Agostinho.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santo Agostinho foi de Africa.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4977.
[Title] A vida de sancto agostinho.
(130r)
- [text 130r inc.] SAncto agustinho foy de affrica ...[ 131v expl.]... quãto me seja mãtijmento do corpo.
ff. 131v-133r. Texid 3590
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De decollatione sancti Johannis baptistae
[Translated title] Festa de São João Baptista.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] A festa em que São João Baptista foi degolado.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4978.
[Title] Da festa de sam joham baptista quãdo foy degollado.
(131v)
- [text 131v inc.] HA festa em q~ sam joham baptista foy degollado ...[ 133r expl.]... e logo se abayxou o braço.
f. 133r-v. Texid 3591
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Felice et Adaucto
[Translated title] Vida dos Dois Irmãos Felizes.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Dois irmãos foram que chamaram felizes.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4979.
[Title] A vida de dous irmaãos feliçes.
(133r)
- [text 133r inc.] DOus hyrmaãos forõ q~ chamarom feliçes ...[ 133v expl.]... onde jaziã os sanctos.
ff. 133v-134r. Texid 3592
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Aegidio
[Translated title] Vida de São Gil.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Gil foi da cidade de Atenas.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4980.
[Title] A vida de sam Gyl.
(133v)
- [text 133v inc.] SAm gil foj da cidade d~ athenas ...[ 134r expl.]... que ouuerõ cantar os anjos cõ sua alma.
ff. 134r-136v. Texid 3593
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De nativitate beatae Mariae virginis
[Translated title] Nascimento de Nossa Senhora.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1474 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Maria, virgem gloriosa, nasceu.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4981.
[Title] Do nascimento de nossa senhora a virgem maria.
(134r)
- [text 134r inc.] SAncta maria virge~ gloriosa naçeo ...[ 136v expl.]... e foyse ao parayso.
ff. 136v-137v. Texid 3594
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Adriano
[Translated title] Vida de São Adrião e Natália.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Adrião foi martirizado no tempo de Maximiano.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4982.
[Title] A vida de sam adriã e de sua molher natalia.
(136v)
- [text 136v inc.] SAm adriam foy martirizado no te~po de maximiano ...[ 137v expl.]... dos corpos dos martyres honrradamente.
ff. 137v-138r. Texid 3595
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Gorgonio et Dorotheo
[Translated title] Vida de São Gordiano e São Doroteo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Gordiano e São Doroteo foram mui privados de Diocleciano.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4983.
[Title] Da vida de sam gordiano e de sam dorotheo.
(137v)
- [text 138r inc.] SAm gordiano & sam dorotheo forom muy priuados ...[ 138r expl.]... e despois ho leuarõ a frança.
ff. 138r-139r. Texid 3596
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Protho et Jacincto
[Translated title] Vida e Martírio de São Pronto e São Jacinto.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Pronto e Jacinto foram escudeiros.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4984.
[Title] Da vida e martirio de sam pronto e de sam jacinto.
(138r)
- [text 138r inc.] SAm prõto & jacinto forõ escudeyros ...[ 139r expl.]... e assy forom martires.
ff. 139r-141r. Texid 3597
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De exaltatione sanctae crucis
[Translated title] Festa da Exaltação da Santa Cruz
[Variant title] Paixão da Imagem de Nosso Senhor.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] A exaltação da Santa Cruz de Nosso Senhor.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4985.
[Title] Da exaltaçam da sancta cruz de nosso senhor jhesu xp~o.
(139r)
- [text 139r inc.] HA exaltaçõ da sctã cruz de nosso senhor ...[ 141r expl.]... o que lhe elle mandara e sayose della.
f. 141r. Texid 3598
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Cornelio et Cypriano
[Translated title] Vida e Martírio de São Cornélio e São Ciprião.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Cornélio, Papa, que foi depois de São Fabião.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4986.
[Title] Da vida e martirio de sam cornelio e sam çibriam.
(141r)
- [text 141r inc.] SAm cornelio papa q~ foy despoys de sam fabiã ...[ 141r expl.]... reçebeo coroa de martyrio.
f. 141r-v. Texid 3599
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancta Eufemia
[Translated title] Vida e Martírio de Santa Eufémia, Virgem.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Eufémia, filha do senador.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4987.
[Title] Da vida e martyrio de sancta eufemia virgem.
(141r)
- [text 141r inc.] SAncta eufemia filha do senador ...[ 141v expl.]... a hy judeus ge~tios.
ff. 141v-142v. Texid 3600
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Matthaeo apostolo
[Translated title] Vida de São Mateus, Apóstolo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Mateus Apóstolo indo em Etiópia.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4988.
[Title] A vida de sam marthus apostollo.
(141v)
- [text 141v inc.] SAm matheus apostollo hijndo em ethiopia ...[ 142v expl.]... ouuerom taaes peccadores como estes.
ff. 142v-143r. Texid 3601
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Mauritio et sociis suis
[Translated title] Vida de São Maurício com seus Companheiros.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Maurício foi da região e cidade de Tebas.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4989.
[Title] A vida de sam mauriçio com seus companheiros.
(142v)
- [text 142v inc.] SAm Mauriçio foy da regiom e cidade de Thebea ...[ 143r expl.]... huu~ rayo de fogo como cutello que o matou.
ff. 143r-144r. Texid 1407
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancta Justina virgine Bispo
[Translated title] Vida e Martírio de Santa Justina, Mirgem, e São Cipriano, Bispo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Justina virgem foi da cidade de Antióquia.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 2177.
[Title] A vida e martirio de sctã justina virge~ E de sam çibriã bispo.
(143r)
- [text 143v inc.] Sancta justina virge~ foy da cidade de antiochia ...[ 144r expl.]... e os seus corpos som agora em plazença.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1695] Martins (1963), "A legenda de S. Cipriano de Antioquia", Brotéria.
f. 144r-v. Texid 3602
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Cosma et Damiano
[Translated title] Vida e Martírio de São Cosme e São Damião.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Cosme e São Damião foram irmãos.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4990.
[Title] A vida e martirio de sam cosme e sam damiam.
(144r)
- [text 144r inc.] SAm cosme e sam damiã forõ jrmaãos ...[ 144v expl.]... a perna do enfermo posta.
ff. 144v-145v. Texid 3603
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Michaele archangelo
[Translated title] Festa de São Miguel.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] A festa de São Miguel Arcanjo é dita em muitas e diversas maneiras.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4991.
[Title] Da festa de sam miguel.
(144v)
- [text 144v inc.] HA festa de sam miguel archãjo he dita em muytas & diuersas maneiras ...[ 145v expl.]... assaz temos ja dito.
ff. 145v-146r. Texid 3604
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Remigio
[Translated title] Vida de São Remígio, Bispo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Dizem que São Remígio converteu el-Rei de França.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4992.
[Title] A vida de sam remigio bispo.
(145v)
- [text 146r inc.] DIzem q~ sam remigio c~uerteo el rey de frança ...[ 146r expl.]... açerca dos ãnos de senhor. cccclxxxx.
ff. 146r-148v. Texid 3605
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Francisco
[Translated title] Vida de São Francisco.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Francisco, servo de Deus, nasceu em Assis.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4993.
[Title] A vida de sa françisco.
(146r)
- [text 146r inc.] SAm françisco seruo de d~s naçceo em asys ...[ 148v expl.]... q~ndo quer q~ algu~a cousa escreuia.
ff. 148v-149r. Texid 3606
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancta Pelagia
[Translated title] Vida e Fim de Santa Pelágia.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] Santa Pelágia foi começo das más mulheres.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 7025] Duarte (1993), Vida de Santa Pelágia, pp. 674-75.
- [bibid 2432] Rodado Ruiz (1990), 'Vida de Santa Pelagia'.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4994.
[Title] Da vida e fim de sancta pelagia.
(148v)
- [text 148v inc.] SAncta pellagia foy começo das maas molheres ...[ 149r expl.]... e marauilharõse todos de tal cousa.
ff. 149r-150v. Texid 3607
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sanctis Dionysio, Rustico et Eleutherio
[Translated title] Vida e Martírio de São Dionísio e seus Companheiros.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Dinis foi convertido à fé.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4995.
[Title] A vida e martirio de sam donis e seus cõpãheyros.
(149r)
- [text 149r inc.] SAm donys foy cõuertido aa ffe ...[ 150v expl.]... cõ nosso senhor d~s.
f. 150r-v. Texid 3608
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Calixto papa
[Translated title] Vida de São Calixto, Papa.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Calisto, Papa, sofreu martírio.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4996.
[Title] A vida de sam calixto papa.
(150r)
- [text 150r inc.] SAm calixto papa soffreo martyrio ...[ 150v expl.]... no çimiterio de calipodio.
f. 150v. Texid 3609
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Lupo
[Translated title] Vida de São Lobo, Arcebispo.
[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1251 - 1275.; ;[Text language] PORTUGUE^S [Original language] LATIM [Intermediate language] CASTELHANO, 1475 - 1500. ; [Text type] PROSE.
[Association] Texto castelhano preparado por [BITAGAP bioid] 1038 Gauberte Fabricio de Vagad (Fr.);
[Association] Tradutor [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.
[normalized text inc.] São Lobo foi natural de Arles.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 4997.
[Title] A vida de sam lobo arçebispo.
(150v)
- [text 150v inc.] SAm lobo foy natural de arles ...[ 150v expl.]... a gloria do parayso.
ff. 150v-151v. Texid 3610
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1034 Jacobus de Voragine.
[Title] De sancto Luca evangelista
[Translated title]