Click here to move to the previous page

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9290.


Bibliographic Reference(s):


f. 59r-v. Texid 5439

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não me posso eu minha senhor defender [A 108: B 217: T/LP 125,26]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9291.


Bibliographic Reference(s):


f. 59v. Texid 5020

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quantos hoje eu com amor sandeus sei [A 109: B 218: T/LP 125,39]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 832 [Item] 125,39.
  • [bibid 10878] Fernández Guiadanes et al. (2005), "O (des)ensandecemento trobadoresco", Verba, [Vol] 32, pp. 203-04.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9292.

  • [text inc.] Quantus oi'eu con amor sandeus sey [B 218].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 356-8 [Item] 201.


f. 59v. Texid 5558

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Mentre não soube por mim minha senhor [A 110: B 219: T/LP 125,22]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 822 [Item] 125,22.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9293.

  • [text inc.] Mentre nõ soube p~ mj mha senhor [B 219].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 358-60 [Item] 202.


f. 60r. Texid 4721

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Eu me cuidava quando não podia [B 220: T/LP 125,12]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 816-17 [Item] 125,12.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9294.

  • [text inc.] Eu me cuydaua quando nõ podia [B 220].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 360-1 [Item] 203.


f. 60r. Texid 4438

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Já eu não hei hoje mais porque temer [B 221: T/LP 125,16]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 818-19 [Item] 125,16.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 418 [Item] 353.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9295.

  • [text inc.] Ia eu nõ ey oy mays por q~ temer [B 221].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 361-2 [Item] 204.


f. 60r-v. Texid 4774

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1146 Afonso III (D.) (?).

[normalized text inc.] Ai Deus que grave coita de sofrer [B 222: T/LP 125,1]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 810 [Item] 125,1.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 419 [Item] 354.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9296.

  • [text inc.] Ay deus q~ graue coyta de ssoff~ [B 222].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 363-4 [Item] 205.


f. 60v. Texid 5493

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1565 Pero Garcia Burgalês.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4257 Judas Iscariote.

[normalized text inc.] Nunca Deus quis nula coisa grão bem [B 223: T/LP 125,30]., 1241 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 826-27 [Item] 125,30.
  • [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, pp. 451-52.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 567-8 [Item] 385.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 247 [Item] 387.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 417 [Item] 352.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9297.

  • [text inc.] Nunca deus quis nulha cousa g~m be~ [B 223].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 364-5 [Item] 206.


f. 60v. Texid 5711

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1566 João Nunes Camanês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De vós senhor queria eu saber [T/LP 74,1]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 482-83 [Item] 74,1.
  • [bibid 4466] Nodar Manso (1994), El cancionero de Joan Nunes Camanes y el teatro poliescénico castellano.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9298.

  • [text inc.] De uos senhor querria eu saber [B 224].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 366-7 [Item] 207.


f. 61r. Texid 5442

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1566 João Nunes Camanês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não me queredes minha senhor [T/LP 74,3]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 483-84 [Item] 74,3.
  • [bibid 11051] Cambraia (2005), Introdução à Crítica Textual, pp. 155-56 e 160-61.
  • [bibid 4466] Nodar Manso (1994), El cancionero de Joan Nunes Camanes y el teatro poliescénico castellano.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9299.

  • [text inc.] Non mj queredes mha senhor [B 225].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 367-8 [Item] 208.


f. 61r. Texid 4300

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1566 João Nunes Camanês.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Rogaria eu minha senhor [T/LP 74,6]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 484-85 [Item] 74,6.
  • [bibid 4466] Nodar Manso (1994), El cancionero de Joan Nunes Camanes y el teatro poliescénico castellano.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9300.

  • [text inc.] Rogaria eu mha senhor [B 226].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 368-9 [Item] 209.


f. 61r-v. Texid 4984

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quando eu minha senhor conheci [T/LP 43,11]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 294-95 [Item] 43,11.
  • [bibid 10878] Fernández Guiadanes et al. (2005), "O (des)ensandecemento trobadoresco", Verba, [Vol] 32, pp. 198-99.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9301.

  • [text inc.] Qvand'eu mha senh~ conhoci [B 227].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 370-1 [Item] 210.


f. 61v. Texid 4941

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A que vos fui senhor dizer por mim [T/LP 43,2]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 290 [Item] 43,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9302.

  • [text inc.] A que uos fuj senh~ dizer por mj [B 228].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 371-2 [Item] 211.


f. 61v. Texid 4367

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Todo homem que Deus faz morar [T/LP 43,20]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 298-99 [Item] 43,20.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9303.

  • [text inc.] Tod'ome que deus faz morar [B 229].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 372-3 [Item] 212.


ff. 61v-62r. Texid 5035

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que grave coisa senhor de endurar [T/LP 43,13]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 295-96 [Item] 43,13.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9304.

  • [text inc.] Qve graue cousa se~h~ d'endurar [B 230].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 373-5 [Item] 213.


f. 62r. Texid 5075

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quem vos foi dizer minha senhor [T/LP 43,14]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 296 [Item] 43,14.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9305.

  • [text inc.] Quen uos foy mha senh~ dizer [B 231].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 375-7 [Item] 214.


f. 62r-v. Texid 4552

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor formosa convém-me a rogar [T/LP 43,16]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 297 [Item] 43,16.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9306.

  • [text inc.] Senhor fremosa cõuen mh'a rogar [B 232].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 377-8 [Item] 215.


f. 62v. Texid 4582

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor formosa quanto eu confondi [T/LP 43,17]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 297-98 [Item] 43,17.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9307.

  • [text inc.] Senhor fremosa quãt'eu cõfondi [B 233].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 378-80 [Item] 216.


f. 62v. Texid 4838

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A melhor dona que eu nunca vi [T/LP 43,1]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 289-90 [Item] 43,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9308.

  • [text inc.] A melhor dona q~ eu nu~ca uj [B 234].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 380-2 [Item] 217.


ff. 62v-63r. Texid 5007

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quão muito eu amo uma mulher [T/LP 43,12]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 295 [Item] 43,12.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9309.

  • [text inc.] Quam muyt'eu am'u~ha molher [B 235].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 382-3 [Item] 218.


f. 63r. Texid 5330

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Homem a que Deus bem quer fazer [T/LP 43,8]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 293 [Item] 43,8.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9310.

  • [text inc.] Om'a que deus ben quer fazer [B 236].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 383-4 [Item] 219.


f. 63r. Texid 4586

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor formosa que sempre servi [T/LP 43,18]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 298 [Item] 43,18.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9311.

  • [text inc.] Senhor fremosa q~ se~pre seruj [B 237].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 385-6 [Item] 220.


f. 63r-v. Texid 5591

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Meu Senhor Deus venho-vos rogar [T/LP 43,5]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 291-92 [Item] 43,5.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9312.

  • [text inc.] Meu senhor deus uenho uos eu rogar [B 238].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 386-7 [Item] 221.


f. 63v. Texid 4635

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se vos eu amo mais que outra rem [T/LP 43,19]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 298 [Item] 43,19.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9313.

  • [text inc.] Se uos eu amo mays ca out~ re~ [B 238 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 387-8 [Item] 222.


f. 63v. Texid 4492

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se Deus me leixe de vós bem haver [T/LP 43,15]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 296-97 [Item] 43,15.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9314.

  • [text inc.] Se deus me leixe de uos be~ auer [B 239].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 388-9 [Item] 223.


f. 63v. Texid 5690

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dês hoje mais já sempre eu rogarei [T/LP 43,3]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 290-91 [Item] 43,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9315.

  • [text inc.] Des oie mays ia sepmr'eu rogarei [B 240].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 389-90 [Item] 224.


ff. 63v-64r. Texid 5307

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Punhei eu muito em me quitar [T/LP 43,10]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 294 [Item] 43,10.
  • [bibid 3171] Heur (1973), Troubadours d'Oc et Troubadours Galiciens-Portugais, pp. 105-14.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9316.

  • [text inc.] Punhey eu muyt'en me quitar [B 241].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 390-2 [Item] 225.


f. 64r. Texid 5388

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ora vejo eu o que nunca cuidava [T/LP 43,9]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 293-94 [Item] 43,9.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9317.

  • [text inc.] Ora uei'eu o que nu~ca cuydaua [B 242].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 392-3 [Item] 226.


f. 64r. Texid 5426

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1567 Fernan Garcia Esgaravunha.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nenhum conselho senhor não me sei [T/LP 43,7]., 1231 ? - 1251 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 292-93 [Item] 43,7.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9318.

  • [text inc.] Nenhun conselho senhor non me sey [B 243].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 393-4 [Item] 227.


f. 64r, 64v. Texid 4595

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1643 João Lobeira [ ?]; [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido [ ?].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor Genta [B 244 e 246bis: T/LP 71,4]., 1261 ? - 1285 ?

Related Texts:
  • Incorpora [BITAGAP texid] 5983 João Lobeira... Cantiga de "Leonoreta fin roseta", 1261 ? - 1285 ?
Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 1000-01 [Item] 71,4.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9319.

  • [text inc.] Senhor genta [B 244 e 246 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 1, pp. 395-404 [Item] 228.


f. 64r-v. Texid 5449

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1643 João Lobeira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não pode Deus pero pode em poder [T/LP 71,3]., 1261 ? - 1285 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 466 [Item] 71,3.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 229 [Item] 183.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9320.

  • [text inc.] Non pode deus pero pot en poder [B 245].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 7 [Item] 229.


f. 64v. Texid 5645

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1643 João Lobeira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Muitos que me ouvem loar minha senhor [T/LP 71,2]., 1261 ? - 1285 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 466 [Item] 71,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9321.

  • [text inc.] Muytuus q~ mh'oe~ loar mha senor [B 246].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 8 [Item] 230.


f. 64v-65r. Texid 4632

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1643 João Lobeira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se soubesse ora minha senhor [T/LP 71,5]., 1261 ? - 1285 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 466-67 [Item] 71,5.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9322.

  • [text inc.] Se soubess'ora mha senhor [B 247].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 8-9 [Item] 231.


f. 65r. Texid 4904

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1643 João Lobeira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amigos eu não posso bem haver [T/LP 71,1]., 1261 ? - 1285 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 465 [Item] 71,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9323.

  • [text inc.] Amigos eu nõ posso ben auer.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 9-10 [Item] 232.


f. 65r. Texid 4402

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1643 João Lobeira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Venho eu a vós minha senhor por saber [T/LP 71,7]., 1261 ? - 1285 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 468 [Item] 71,7.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9324.

  • [text inc.] Uenh'eu a uos mha senhor por saber [B 249].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 10-11 [Item] 233.


f. 65r-v. Texid 5471

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nostro Senhor Deus e porque neguei [A 129: B 250: T/LP 148,10]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 923 [Item] 148,10.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9325.

  • [text inc.] Nostro senhor deus e porque neguey [B 250].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 12-4 [Item] 234.


f. 65v. Texid 5694

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Deste mundo outro bem não queria [A 130: B 251: T/LP 148,4]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 920 [Item] 148,4.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9326.

  • [text inc.] Deste mu~d'outro be~ nõ queria [B 251].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 14-8 [Item] 235.


ff. 65v-66r. Texid 4616

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor que Deus mui melhor parecer [A 131: B 252: T/LP 148,24]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 930-31 [Item] 148,24.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9327.

  • [text inc.] Senhor q~ deus muj melhor parecer [B 252].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 18-20 [Item] 236.


f. 66r. Texid 4270

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Fiz meu cantar e loei minha senhor [A 132: B 253: T/LP 148,9]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 922-23 [Item] 148,9.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9328.

  • [text inc.] Fiz meu cãtar e loey mha senh~ [B 253].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 20-2 [Item] 237.


f. 66r-v. Texid 4758

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Agora vivo eu como queria [A 133: B 254: T/LP 148,1]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 918-19 [Item] 148,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9329.

  • [text inc.] Agora uiu'eu como queria [B 254].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 22-5 [Item] 238.


f. 66v. Texid 4525

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Sempre ando cuidando em meu coração [A 134: B 255: T/LP 148,22]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 929-30 [Item] 148,22.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9330.

  • [text inc.] Sempr'ãdo cuydado de mi~cha tençon [B 255].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 25-8 [Item] 239.


ff. 66v-67r. Texid 5475

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nostro Senhor e ora que será | de mim que moiro [A 135: B 256: T/LP 148,11]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 923-24 [Item] 148,11.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9331.

  • [text inc.] Nostro se~h~ e ora que sera [B 256].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 28-30 [Item] 240.


f. 67r. Texid 5279

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por minha senhor formosa quero eu bem [A 136: B 257: T/LP 148,18]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 927-28 [Item] 148,18.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 451 [Item] 391.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9332.

  • [text inc.] Por mha senh~ fremosa q~r'eu ben [B 257].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 30-2 [Item] 241.


f. 67r-v. Texid 5495

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nunca fiz coisa de que me tão bem [A 137: B 258: T/LP 148,12]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 924-25 [Item] 148,12.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9333.

  • [text inc.] Nunca fiz cousa de q~ me tam ben [B 258].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 32-4 [Item] 242.


f. 67v. Texid 4592

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor formosa vejo-vos queixar | porque vos amo amei [A 138: B 259: T/LP 148,23]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 930 [Item] 148,23.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9334.

  • [text inc.] Senhor fremosa ueio uos q~ixar [B 259].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 34-5 [Item] 243.


f. 67v. Texid 5668

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De minha senhor direi-vos que me avem [A 139: B 260: T/LP 148,3]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 919-20 [Item] 148,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9335.

  • [text inc.] De mha senhor direy uos q~ m'auen [B 260].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 35-7 [Item] 244.


ff. 67v-68r. Texid 4199

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Cuidades vós minha senhor que mui mal [A 140: B 261: T/LP 148,2]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 919 [Item] 148,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9336.

  • [text inc.] Cuydades uos mha senhor q~ muj mal [B 261].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 37-8 [Item] 245.


f. 68r. Texid 5719

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Direi-vos que me ave~o minha senhor [A 141: B 262: T/LP 148,5]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 920-21 [Item] 148,5.
  • [bibid 7664] Meneses (2000), Fenomenologia da morte-por-amor: do influxo das teorias médicas antigo-medievais na actividad poética trovadoresca, [Vol] 2, pp. 492-93.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9337.

  • [text inc.] Direy uos que mh'aueo mha senhor [B 262].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 38-40 [Item] 246.


f. 68r. Texid 5303

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1579 João Garcia de Guilhade (?);
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4330 Guiomar Afonso.

[normalized text inc.] Perguntou João Garcia [A 142: B 263: T/LP 148,19]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 928 [Item] 148,19.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 452 [Item] 392.
  • [bibid 6046] Macedo (1998), Three Faces of Eve: Images of the Feminine in Medieval Galician-Portuguese Poetry, p. 71.
  • [bibid 3224] Nobiling (1907), "Der Refrain des 142. Liedes des Cancioneiro da Ajuda", Romanische Forschungen.
  • [bibid 10096] Ripoll Anta (2004), Unha análise de determinadas cantigas do Cancioneiro de Ajuda desde a perspectiva da métrica rítmica, pp. 684-85.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9338.

  • [text inc.] Preguntou Joham garcia [B 263].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 40-2 [Item] 247.


f. 68r-v. Texid 5237

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4330 Guiomar Afonso.

[normalized text inc.] Pois que eu ora morto for [A 143: B 264: T/LP 148,17]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 927 [Item] 148,17.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 452 [Item] 393.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9339.

  • [text inc.] Poys q~ eu ora morto for [B 264].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 42-3 [Item] 248.


f. 68v. Texid 5345

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O meu amigo que me mui grão bem [B 265: T/LP 148,15]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 926 [Item] 148,15.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 199.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9340.

  • [text inc.] O meu amigo que me muy grã be~ [B 265].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 43-4 [Item] 249.


f. 68v. Texid 5229

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1568 Rui Queimado.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois minha senhor me manda [B 266: T/LP 148,16]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 926-27 [Item] 148,16.
  • [bibid 8009] Pérez Varela (1999), Cartuxo, [Vol] 2, pp. 584-89.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9341.

  • [text inc.] Poys mjnha Senhor me mãda [B 266].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 45-8 [Item] 250.
  • [bibid 8009] Pérez Varela (1999), Cartuxo, [Vol] 2, pp. 584-89.


f. 69r. Texid 5626

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Muito aguisado hei de morrer [A 144: B 267: T/LP 152,4]., 1238 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 955-56 [Item] 152,4.
  • [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 131-39.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9342.

  • [text inc.] Muyt'aguisad'ei de moirer [B 267].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 49-50 [Item] 251.


f. 69r. Texid 5078

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que partido eu serei senhor [A 145: B 268: T/LP 152,10]., 1238 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 959 [Item] 152,10.
  • [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 141-47.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9343.

  • [text inc.] Que partid'eu serey senhor [B 268].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 51-2 [Item] 252.


f. 69r-v. Texid 5104

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que sem mesura Deus é contra mim [A 146: B 269: T/LP 152,11]., 1238 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 959-60 [Item] 152,11.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 453 [Item] 394.
  • [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 149-56.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9344.

  • [text inc.] Que sen mesura deus e cõtra mi [B 269].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 52-3 [Item] 253.


f. 69v. Texid 4565

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor formosa não hei hoje eu quem [A 147: B 270: T/LP 152,13]., 1238 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 961 [Item] 152,13.
  • [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 157-64.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9345.

  • [text inc.] Senhor fremosa nõ ey oi'eu quen [B 270].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 53-4 [Item] 254.


f. 69v. Texid 4636

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se vos eu ousasse senhor [A 148: B 271: T/LP 152,17]., 1238 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 963 [Item] 152,17.
  • [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 165-72.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9346.

  • [text inc.] Se uos eu ousasse senhor [B 271].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 55-7 [Item] 255.


f. 69v. Texid 4707

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1569 Vasco Gil.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Estes olhos meus hei mui grão razão [A 149: B 272: T/LP 152,2]., 1238 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 955 [Item] 152,2.
  • [bibid 4721] Piccat, ed. (1995), Il canzoniere di don Vasco Gil, pp. 173-79.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9347.

  • [text inc.] Estes olhos meus ei eu grã razon [B 272].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 57-8 [Item] 256.


f. 70r. Texid 5156

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pelos meus olhos houve eu muito mal [T/LP 79,43]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 544 [Item] 70,43.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9348.

  • [text inc.] [...] E porque moir'e non lh'ous'a falar [B 316].

[Condition] Fragmento: só dois versos da última estrofe.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 58 [Item] nota.


f. 70r. Texid 5444

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não me soube eu dos meus olhos melhor [T/LP 79,38]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 541-42 [Item] 79,38.
  • [bibid 6046] Macedo (1998), Three Faces of Eve: Images of the Feminine in Medieval Galician-Portuguese Poetry, pp. 75-76.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9349.

  • [text inc.] Non me soub'en dos meus olhos melhor [B 317].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 59-1 [Item] 257.


f. 70r. Texid 5491

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nunca coitas de tantas guisas vi [T/LP 79,40]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 542-43 [Item] 70,40.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9350.

  • [text inc.] Nunca coytas de tantas gireyfas uj [B 317 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 61-2 [Item] 258.


f. 70r-v. Texid 4965

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Atal vejo eu aqui ama chamada [T/LP 79,9]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 11482] Barros (2005), "Uma cadeia de cantigas de escarnio: uma análise sobre a poesia satírica ibérica do século XIII e suas tensões sociais", Terra roxa e outras terras. Revista de Estudos Literários, [Vol] 6, pp. 19-20.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 528 [Item] 79,9.
  • [bibid 5562] Correia (1996), "O outro nome da ama. Uma polémica suscitada pelo trovador Joam Soares de Coelho", Colóquio/Letras, [Vol] 142, pp. 51-64.
  • [bibid 8461] Vasconcelos (1896), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. I. Der Ammen-streit", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 20, pp. 145-218.
  • [bibid 10058] Vieira (2004), 'O processo da ama': passado e presente de uma polêmica trovadoresca, pp. 79-98.
  • [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 33.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9351.

  • [text inc.] Atal uei'eu aqui ama diamada [B 318].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 63-4 [Item] 259.


f. 75r. Texid 4951

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] As graves coitas a quem as Deus dar [T/LP 79,8]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 527-28 [Item] 79,8.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9352.

  • [text inc.] As graues coytas a quen as deus dar [B 319].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 64-7 [Item] 260.


f. 75r. Texid 4608

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor por Deus que vos fez parecer [T/LP 79,50]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 547-48 [Item] 79,50.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9353.

  • [text inc.] Senhor por deus que uos fez parecer [B 320].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 67-8 [Item] 261.


f. 75r-v. Texid 4176

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Como hoje eu vivo no mundo coitado [T/LP 79,11]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 529 [Item] 79,11.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9354.

  • [text inc.] Com'oi'eu uiuo no mu~do coytado [B 321].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 68-70 [Item] 262.


f. 75v. Texid 5686

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Desmentido me há aqui um trovador [T/LP 79,13: A 171]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 11482] Barros (2005), "Uma cadeia de cantigas de escarnio: uma análise sobre a poesia satírica ibérica do século XIII e suas tensões sociais", Terra roxa e outras terras. Revista de Estudos Literários, [Vol] 6, p. 27.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 530 [Item] 79,13.
  • [bibid 8461] Vasconcelos (1896), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. I. Der Ammen-streit", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 20, pp. 145-218.
  • [bibid 10058] Vieira (2004), 'O processo da ama': passado e presente de uma polêmica trovadoresca, pp. 79-98.
  • [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 36.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9355.

  • [text inc.] Desmentido mh'a aqui hu~ trobador [B 322].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 70-1 [Item] 263.


f. 75v. Texid 4545

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor e lume destes olhos meus [T/LP 79,48]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 546-47 [Item] 79,48.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9356.

  • [text inc.] Senhor e lume destes olhos meus [B 323].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 71-3 [Item] 264.


f. 76r. Texid 4599

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor o grão mal e o grão pesar [T/LP 79,49]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 547 [Item] 79,49.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9357.

  • [text inc.] Senhor o gram mal e o g~m pesar [B 324].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 73-5 [Item] 265.


f. 76r. Texid 5487

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Noutro dia quando me eu espedi [T/LP 79,39]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 542 [Item] 79,39.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9358.

  • [text inc.] Noutro dia quando m'eu espedi [B 325].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 75-6 [Item] 266.


f. 76r. Texid 5707

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Deus que me hoje aguisou de vos ver [T/LP 79,14]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 530-31 [Item] 79,14.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9359.

  • [text inc.] Deus que m'oi'aguisou de uos ueer [B 326].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 76-8 [Item] 267.


f. 76r-v. Texid 5654

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Da minha senhor que tão mal-dia vi [T/LP 79,12]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 529-30 [Item] 79,12.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9360.

  • [text inc.] Da mha senhor que tan mal dia uj [B 327].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 78-9 [Item] 268.


f. 76v. Texid 5585

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Meus amigos quero-vos eu mostrar [T/LP 79,36]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 540-41 [Item] 79,36.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9361.

  • [text inc.] Meus amigos quero uos eu mostrar [B 328].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 79-81 [Item] 269.


f. 76v. Texid 5750

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dizem que digo que vos quero bem [T/LP 79,15]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 531 [Item] 79,15.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9362.

  • [text inc.] Dizen que digo que uos quero ben [B 329].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 81-2 [Item] 270.


f. 77r. Texid 5269

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por Deus senhor que vos tanto bem fez [T/LP 79,46]., 1241 ? - 1260 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 545 [Item] 79,46.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9363.

  • [text inc.] Por deus senhor que uos tanto ben fez [B 330].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 82-3 [Item] 271.


f. 77r. Texid 5331

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1572 Rodrigo Eanes Redondo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Homem a que Deus coita quis dar [B 331 e 335: T/LP 141,2]., 1251 ? - 1311 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 887-88 [Item] 141,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9364.

  • [text inc.] Om'a que deus coyta quis dar [B 331].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 84-85 [Item] nota.


f. 77r. Texid 5662

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1572 Rodrigo Eanes Redondo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De-lo dia ai amiga [B 332: T/LP 141,1]., 1251 ? - 1311 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 887 [Item] 141,1.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 533.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9365.

  • [text inc.] De lo dia ay amiga [B 332].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 85-9 [Item] 273.


f. 77v. Texid 4609

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1572 Rodrigo Eanes Redondo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor por Deus vos rogo que queirades [B 333: T/LP 141,7]., 1251 ? - 1311 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 889 [Item] 141,7.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9366.

  • [text inc.] Senhor por deus uos rogo que querades [B 333].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 89-91 [Item] 274.


f. 77v. Texid 5365

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1572 Rodrigo Eanes Redondo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O que vos diz senhor que outra rem desejo [B 334: T/LP 141,3]., 1251 ? - 1311 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 888 [Item] 141,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9367.

  • [text inc.] O que uos diz senhor que outra ren deseio [B 334].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 91-3 [Item] 275.


ff. 77v-78r. Texid 5331

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1572 Rodrigo Eanes Redondo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Homem a que Deus coita quis dar [B 331 e 335: T/LP 141,2]., 1251 ? - 1311 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 887-88 [Item] 141,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9368.

  • [text inc.] Hom'a que deus coyta quis dar [B 335].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 84 [Item] 272.


f. 78r. Texid 5233

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1572 Rodrigo Eanes Redondo.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois ora faz que eu viver aqui [B 336: T/LP 141,5]., 1251 ? - 1311 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 888-89 [Item] 141,5.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9369.

  • [text inc.] Poys ora faz que eu uiuer aquy [B 336].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 93-4 [Item] 276.


f. 78r. Texid 5273

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por Deus vos quero rogar minha senhor [A 186: B 337: T/LP 147,13]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 914 [Item] 147,13.
  • [bibid 5992] Paden (1998), "Contrafacture between Occitan and Galician-Portuguese (II): The Case of Bonifaci Calvo", Tenso: Bulletin of the Société Guilhem IX, [Vol] 13, pp. 56, 62.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9370.

  • [text inc.] Por deus uos uenho rogar mha senhor [B 337].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 95-6 [Item] 277.


f. 78r-v. Texid 5496

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nunca assim homem de senhor [A 187: B 338: T/LP 147,10]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 912-13 [Item] 147,10.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9371.

  • [text inc.] Nunc'assy home de senhor [B 338].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 96-7 [Item] 278.


f. 78v. Texid 5669

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De minha senhor entendo eu uma rem [A 188: B 339: T/LP 147,6]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 911 [Item] 147,6.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9372.

  • [text inc.] De mha senhor entend'eu hunha ren [B 339].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 97-8 [Item] 279.


f. 78v. Texid 5006

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quando vos vi formosa minha senhor [A 189: B 340: T/LP 147,15]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 915 [Item] 147,15.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9373.

  • [text inc.] Quando uos ui fremosa mha senhor [B 340].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 98-99 [Item] 280.


ff. 78v-79r. Texid 4353

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tão muito há já que não vi minha senhor [A 190: B 341: T/LP 147,17]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 916 [Item] 147,17.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9374.

  • [text inc.] Tan muyt'a ia q~ non uj mha senhor [B 341].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 99-100 [Item] 281.


f. 79r. Texid 4332

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1636 João Servando.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4307 Servando (S.).

[normalized text inc.] Um dia vi minha senhor [T/LP 77,23]., 1251 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 509 [Item] 77,23.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9375.

  • [text inc.] Hun dia que uj mha senhor [B 1074].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 101-2 [Item] 282.


f. 79r. Texid 4360

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tanto faz Deus a minha senhor de bem [A 192: B 343: T/LP 147,18]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 916 [Item] 147,18.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9376.

  • [text inc.] Tanto fez deus a mha senhor de ben [B 343].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 102-3 [Item] 283.


f. 79r-v. Texid 4842

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A minha senhor a que eu sei querer [A 193: B 344: T/LP 147,3]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 910 [Item] 147,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9377.

  • [text inc.] A mha senhor a que eu sey querer [B 344].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 104-5 [Item] 284.


f. 79v. Texid 5013

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quanto eu mais donas mui bem parecer [A 194: B 345: T/LP 147,16]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 915 [Item] 147,16.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9378.

  • [text inc.] Quant'eu nias donas muy ben parecer [B 345].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 105-6 [Item] 285.


f. 79v. Texid 4852

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A minha senhor que mui de coração [A 195: B 346: T/LP 147,4]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 910 [Item] 147,4.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9379.

  • [text inc.] A mha senhor que muj de coracon [B 346].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 106-7 [Item] 286.


ff. 79v-80r. Texid 5406

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Os que mui grão pesar viram assim [A 196: B 347: T/LP 147,11]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 913 [Item] 147,11.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9380.

  • [text inc.] Os que muj gram pesar uirom assy [B 347].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 107-9 [Item] 287.


f. 80r. Texid 4760

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A guarir não hei por rem [A 197: B 348: T/LP 147,2]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 909-10 [Item] 147,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9381.

  • [text inc.] A guarir non ey per ren [B 348].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 109-10 [Item] 288.


f. 80r. Texid 5116

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1573 Rui Pais de Ribela.

[Text type] POETRY.

[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4329 Leonor (D.).

[normalized text inc.] Por Deus ai dona Leonor [A 198: B 349: T/LP 147,12]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 913-14 [Item] 147,12.
  • [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, p. 445.
  • [bibid 1067] Ferreira (1986), O Som de Martin Codax, pp. 196, 198-99.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9382.

  • [text inc.] Por deus ay dona leonor [B 347].
  • [glosa inc.] Senhor parecedes assy.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 110-12 [Item] 289.


f. 80v. Texid 4850

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A minha senhor que me foi amostrar [T/LP 72,2]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 469 [Item] 72,2.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9383.

  • [text inc.] A mha senhor que me foy mostrar [B 350].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 113-5 [Item] 290.


f. 80v. Texid 4988

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quando eu podia minha senhor [T/LP 72,13]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 475 [Item] 72,14.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9384.

  • [text inc.] Quand'eu podia mha senhor [B 351].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 115-7 [Item] 292.


80v-81r. Texid 4927

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ando coitado por ver [T/LP 72,3]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 470 [Item] 72,3.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9385.

  • [text inc.] Ando cuytado por auer [B 352].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 117-8 [Item] 292.


f. 81r. Texid 4995

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quando hoje vi por u podia ir [T/LP 72,14]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9386.

  • [text inc.] Quand'oi'eu uj per hu podia hir [B 353].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 118-20 [Item] 293.


f. 81r-v. Texid 5482

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nostro Senhor que me fez tanto mal [T/LP 72,10]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 473 [Item] 72,10.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9387.

  • [text inc.] Nostro senhor que mj fez tanto mal [B 354].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 120-2 [Item] 294.


f. 81v. Texid 4479

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Juro-vos eu formosa minha senhor [T/LP 72,9]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 473 [Item] 72,9.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9388.

  • [text inc.] Iuro uos eu fremosa mha senhor [B 355].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 123-4 [Item] 295.


f. 81v. Texid 4686

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Em que afã que hoje vivo e sei [T/LP 72,5]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 471 [Item] 72,5.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9389.

  • [text inc.] En que afam que oi'eu uiu'e sey [B 356].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 124-6 [Item] 296.


f. 81v-82r. Texid 5484

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nostro Senhor que não fui guardado [T/LP 72,11]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 474 [Item] 72,11.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9390.

  • [text inc.] Nostro senhor que non fui guardado [B 357].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 126-8 [Item] 297.


f. 82r. Texid 4169

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Coita haveria se de mia senhor [T/LP 72,4]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 470-71 [Item] 72,4.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9391.

  • [text inc.] Coyta querria se hu de mha senhor [B 358].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 128-31 [Item] 298.


f. 82r-v. Texid 4505

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se eu moiro bem o busquei [T/LP 72,17]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 476-77 [Item] 72,17.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9392.

  • [text inc.] Se eu moyro ben o busquei [B 359].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 131-3 [Item] 299.


f. 82v. Texid 4529

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1574 João Lopes de Ulhoa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Sempre eu senhor roguei a Deus por mim [T/LP 72,18]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 477 [Item] 72,18.
  • [bibid 9862] Sbuelz (2003), Edición crítica das cantigas do trobador galego portugués Johan López de Ulhoa.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9393.

  • [text inc.] Sempr'eu senhor roguey a deus p~ mj [B 360].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 133-5 [Item] 300.


f. 82v. Texid 5443

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1649 Fernão Fernandes Cogominho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não me queredes vós senhor crer [T/LP 40,8]., 1255 ? - 1274 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 284 [Item] 40,8.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9394.

  • [text inc.] Non me queredes uos senhor creer [B 361].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 136-7 [Item] 301.


ff. 82v-83r. Texid 4807

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1649 Fernão Fernandes Cogominho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ai minha senhor lume dos olhos meus [T/LP 40,1]., 1255 ? - 1274 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 281 [Item] 40,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9395.

  • [text inc.] Ay mha senhor lume dos olhos meus [B 362].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 137-8 [Item] 302.


f. 83r. Texid 5067

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1649 Fernão Fernandes Cogominho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quem me vir e quem me oir [T/LP 40,10]., 1255 ? - 1274 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 285 [Item] 40,10.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9396.

  • [text inc.] Quen me uir e quen m'oyr [B 363].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 138-42 [Item] 303.


f. 83r. Texid 5636

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1649 Fernão Fernandes Cogominho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Muitos hão coita de amor [T/LP 40,6]., 1255 ? - 1274 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 283 [Item] 40,6.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9397.

  • [text inc.] Muitos am coyta d'amor [B 364].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 142-4 [Item] 304.


Click here to move to the next page