Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9498.
- [text inc.] Tanto sey de uos Ryc'ome~ [B 462].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 306-8 [Item] 404.
f. 102r. Texid 4520
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2072 Clemens IV (Papa) (?);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2071 Gregorius X (Papa) (?).
[normalized text inc.] Se me graça fizesse este Papa de Roma [T/LP 18,39]., 1266 depois de.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 159-60 [Item] 18,39.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 62-3 [Item] 33.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 41 [Item] 33.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 53 [Item] 26.
- [bibid 10188] Martínez (2003), Alfonso X, el Sabio: una biografia, p. 207.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9499.
- [text inc.] Se me graça ffezesse este papa de roma [B 463].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 308-9 [Item] 405.
f. 102r-v. Texid 5801
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2014 Rodrigo González Girón (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2015 Enrique (Don);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2016 Pero Sarmento;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2017 Fernando Teles.
[normalized text inc.] Dom Rodrigo mordomo que bem pôs al rei a mesa [T/LP 18,17]., 1248 - 1252.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 147-48 [Item] 18,17.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 64 [Item] 34.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 42 [Item] 34.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 54 [Item] 27.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9500.
- [text inc.] Dom rodrigo moordomo [B 464].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 309-11 [Item] 406.
f. 102v. Texid 4318
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1681 Garcia Peres; [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1681 Garcia Peres;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4283 Gonçalo Martins.
[normalized text inc.] Uma pergunta ar quero a el-rei fazer [T/LP 54,1]., 1251 ? - 1275 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 343-44 [Item] 54,1.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 237-8 [Item] 149.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 109 [Item] 150.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 152 [Item] 110.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 167-74.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 157.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9501.
- [text inc.] Hu~a pregunt'ar q~ro a el Rey fazer [B 465].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 311-2 [Item] 407.
f. 102v-03r. Texid 5793
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1656 Gonçalo Eanes do Vinhal (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1639 Juião Bolseiro;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1571 João Soares Coelho (D.) (?).
[normalized text inc.] Dom Gonçalo pois queredes ir daqui para Sevilha [T/LP 18,14]., 1255 - 1258
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 146-47 [Item] 18,14.
- [bibid 8610] Gutiérrez García et al. (2001), A Literatura Artúrica en Galicia e Portugal na Idade Media.
- [bibid 1856] Hernández Serna (1978), "A propósito de 'Don Gonçalo, pois queredes ir daqui pera Sevilha’ de Alfonso X, el Sabio (Vida y obra de don Gonçal'Eanes do Vinhal)", Estudios Románicos.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 65-7 [Item] 35.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 42-43 [Item] 35.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 55-57 [Item] 28.
- [bibid 6792] Magán Abelleira et al. (1999), "Algunhas consideracións ecdócticas e hermenéuticas sobre a cantiga 'Don Gonçalo, pois queredes ir daqui pera Sevilla’ (B 466) de Alfonso X o Sabio", Revista de Poética Medieval, [Vol] 3, pp. 131-.
- [bibid 3119] Vasconcelos (1904), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. XIV. Guarvaya. König Sancho I als Dichter eines Mädchenliedes", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 28, pp. 429-31.
- [bibid 10681] Víñez Sánchez (2004), El Trovador Gonçal'Eanes Do Vinhal. Estudio histórico y edición.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9502.
- [text inc.] Don gõcalo poys queredes [B 466].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 312-7 [Item] 408.
103r-v. Texid 3757
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4140 Eva.
[normalized text inc.] Deus te salve gloriosa [Mettmann 40: B 467: T/LP 18,9]., 1251 ca. - 1282 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 993-94 [Item] 18.9.
- [bibid 10245] Collet et al. (1911), "Contribution à l'étude des Cantigas d'Alphonse le Svant d'apres les codices de l'Escurial", Bulletin Hispanique.
- [bibid 7885] Fernández Pousa, ed. (1958), "Alfonso X, el Sabio: Cantigas de ‘loor’ de Santa Maria. Edición crítica e introduccíon", Compostellanum.
- [bibid 9889] Fidalgo Francisco et al., eds. (2004), As Cantigas de Loor de Santa María (edición e comentario), pp. 104-11.
- [bibid 10978] Fournès (2004), "La figure mariale du Códice Rico (Castille, XIII siècle): de l'image a l'icône", Sociocriticism. [Montpellier], [Vol] 19-20, pp. 281-82.
- [bibid 11007] Herrán (1979), Santa María en las literaturas hispánicas, p. 126.
- [bibid 1802] Lopes (1948), "Uma Cantiga de Santa Maria no Cancioneiro de Colocci-Brancuti", Brotéria, [Vol] 46, pp. 733-39.
- [bibid 10226] Parkinson, ed. (2005), Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria of Oxford University: Poem List [Item] 40.
- [bibid 3265] Pellegrini (1962), Le due laude alfonsine del Canzoniere Colocci-Brancuti, pp. 359-68.
- [bibid 6355] Pellegrini (1977), Varietà Romanze, pp. 9-19.
- [bibid 6184] Snow (1972), The Loor to the Virgin and its Appearance in the Cantigas de Santa Maria of Alfonso X, El Sabio.
- [bibid 3245] Vasconcelos et al. (1897), Geschichte der portugiesischen Litterature.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 5301.
- [text inc.] Deus te salue gloriosa [B 467].
- [glosa inc.] Saluete que concebiste.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 318-20 [Item] 409.
f. 103v. Texid 4247
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Falar quero eu da senhor bem cousida [B 468: T/LP 18,18]., 1251 ? - 1282 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum, [Vol] 7, pp. 171-75.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 994 [Item] 18,18.
- [bibid 3265] Pellegrini (1962), Le due laude alfonsine del Canzoniere Colocci-Brancuti, pp. 359-68.
- [bibid 6355] Pellegrini (1977), Varietà Romanze, pp. 9-19.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9503.
- [text inc.] Falar quer'eu da senhor ben cousida [B 468].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 321 [Item] 410.
ff. 103v-04r. Texid 4215
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4312 Tristão;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4313 Paris.
[normalized text inc.] Bem sabia eu minha senhor [T/LP 18,5]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 141-42 [Item] 18,5.
- [bibid 5769] Canettieri et al. (1995), Para un estudio histórico-xeográfico e tipolóxico da imitación métrica na lírica galego-portuguesa. Recuperación de textos trabadorescos e troveirescos, p. 17.
- [bibid 6564] Corral Díaz (1999), A cantiga de amor B 468 de Alfonso X: un contrafactum, [Vol] 1, pp. 177-92.
- [bibid 6210] Cuesta Torre (1997), "Tristán en la poesía medieval peninsular", Revista de Literatura Medieval, [Vol] 9, p. 127.
- [bibid 8610] Gutiérrez García et al. (2001), A Literatura Artúrica en Galicia e Portugal na Idade Media.
- [bibid 8741] Ros Domingo (2001), Arthurische Literatur der Romania: die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen, pp. 69-70.
- [bibid 3274] Sharrer (1988), La materia de Bretaña en la poesía gallego-portuguesa, p. 564 [Item] 5.
- [bibid 9988] Tavani (2002), Appunti in margine a Ben sabia eu, mha senhor, di Alfonso X, pp. 177-80.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9504.
- [text inc.] Ben ssabia eu mha senhor [B 468 bis].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 321-3 [Item] 411.
f. 104r. Texid 5238
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pois que me hei ora de alongar [T/LP 18,36]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 158-59 [Item] 18,36.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9505.
- [text inc.] Poys que m'ey ora d'alongar [B 469].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 323-4 [Item] 412.
f. 104r-v. Texid 5134
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Por Deus senhor | enquanto eu fôr [T/LP 18,31]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 156 [Item] 18,31.
- [bibid 9766] Júlio (1948), "Elementos populares no trovadorismo galaico-português (continuação)", Revista Província de São Pedro, [Vol] 4:12, pp. 110-11.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9506.
- [text inc.] Par deus Senhor.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 324-7 [Item] 413.
f. 104v. Texid 4531
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text language] CASTELHANO, 1242 ? - 1262 ? ; [Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Señora por amor de Dios [B 471: T/LP 18,40].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 994 [Item] 18,40.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9507.
- [text inc.] Senhora por amor dios [B 471].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 327 [Item] 414.
f. 104v. Texid 5286
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1697 Pero Garcia de Ambroa.
[normalized text inc.] Porque lhe rogavam que perdoasse [T/LP 18,23].
[normalized text inc.] Maria Peres vi muito assanhada [T/LP 18,23]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 150 [Item] 18,23.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 1-2 [Item] 1.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 21 [Item] 1.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 58-59 [Item] 29.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 679-80.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 264.
- [bibid 11794] Weiss (2007), Other Lost Voices: A Note on the Soldadeira, pp. 252-53.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9508.
- [text inc.] Porque lhy rogaua que perdoasse [B 471 bis].
[Condition] Falta o primeiro verso.
[Notes] O primeiro verso: "Sa senhor fez sse enton assanhada" [?].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 328-9 [Item] 415.
ff. 104v-05r. Texid 5197
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2134 Pero Garcia;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2135 Pero de Espanha;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2136 Pero Galego (Fr.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2137 Pero Galinha.
[normalized text inc.] Pero que hei ora mengua de companha [T/LP 18,35]., 1264 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum, [Vol] 7, pp. 171-75.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 158 [Item] 18,35.
- [bibid 10473] Hernández Serna (1987), "'Pero que ei ora mengua de companha’ de Alfonso X: ¿una canción festiva o una indignada diatriba?", Homenaje al profesor Juan Torres Fontes, [Vol] 1, pp. 775-89.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 3 [Item] 2.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 21-22 [Item] 2.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 60 [Item] 30.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
- [bibid 4276] Torres Fontes (1990), Galicia en la repoblación murciana del siglo XIII, p. 184.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9509.
- [text inc.] Pero que ey ora me~gua de conpanha [B 472].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 329-30 [Item] 416.
f. 105r. Texid 5770
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.
[normalized text inc.] Dom Airas pois me rogades [T/LP 18,12]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 144-45 [Item] 18,12.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 4 [Item] 3.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 22 [Item] 3.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 61 [Item] 31.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9510.
- [text inc.] Don ayras poys me rogades [B 473].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 330-1 [Item] 417.
f. 105r. Texid 5798
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2094 Meendo de Candarei (D.).
[normalized text inc.] Dom Meendo vós viestes [T/LP 18,16]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 147 [Item] 18,16.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 5 [Item] 4.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 22 [Item] 4.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 61 [Item] 32.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9511.
- [text inc.] Don meendo uos ueestes [B 474].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 331-2 [Item] 418.
f. 105r. Texid 5797
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2094 Meendo de Candarei (D.).
[normalized text inc.] Dom Meendo dom Meendo [T/LP 18,15]., 1264 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 147 [Item] 18,15.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 6 [Item] 6.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 23 [Item] 6.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 62 [Item] 33.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9512.
- [text inc.] Don meendo don meendo [B 474 bis].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 332-3 [Item] 419.
f. 105r. Texid 4248
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Falavam duas irmanas estando ante sua tia [T/LP 18,19]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 148 [Item] 18,19.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 5 [Item] 5.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 22 [Item] 5.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 62 [Item] 34.
- [bibid 6201] Mettmann (1966), "Zu Text und Inhalt der altportugiesischen Cantigas d’ escarnho e de mal dizer", Zeitschrift für romanische Philologie.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9513.
- [text inc.] Falauã duas irmanas [B 475].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 333 [Item] 420.
f. 105r-v. Texid 5454
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Não quero eu donzela feia [T/LP 18,27]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum, [Vol] 7, pp. 171-75.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 152-53 [Item] 18,27.
- [bibid 1067] Ferreira (1986), O Som de Martin Codax, p. 301.
- [bibid 8443] Kulp-Hill (1969), "The Three Faces of Eve: Woman in the Medieval Galician-Portuguese Cancioneiros", Kentucky Romance Quarterly, [Vol] 16, pp. 97-107.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 7-8 [Item] 7.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 23 [Item] 7.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 63 [Item] 35.
- [bibid 3011] Pellegrini (1960), "Una cantiga de maldizer de Alfonso X", Studi Mediolatini e Volgari.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
- [bibid 5078] Vallín (1996), Las cantigas del sisón.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9514.
- [text inc.] Non quer'eu donzela fea [B 476].
- [glosa inc.] Non quer'eu donzela fea.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 333-5 [Item] 421.
f. 105v. Texid 4641
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1597 Arnaut Catalan [ ?]; [BITAGAP bioid] 4269 Arnaut Plagues [ ?]; [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1597 Arnaut Catalan (?);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4269 Arnaut Plagues (?);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4268 Vicente (S.).
[normalized text inc.] Sénher ara ie.us vein querer [T/LP 21,1]., 1246 ? - 1254 ?; 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 162-63 [Item] 21,1.
- [bibid 5769] Canettieri et al. (1995), Para un estudio histórico-xeográfico e tipolóxico da imitación métrica na lírica galego-portuguesa. Recuperación de textos trabadorescos e troveirescos, pp. 15-16.
- [bibid 4284] Guidayol et al. (1991), "Trobadors i troveiros: Notes a l'entorn del plurilingüisme a la poesia medieval", A sol Post. Estudis de Llengua i Literatura.
- [bibid 3171] Heur (1973), Troubadours d'Oc et Troubadours Galiciens-Portugais, pp. 115-35.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 624-6 [Item] 427.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 271 [Item] 430.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 135-36 [Item] 98.
- [bibid 5739] Paden (1998), "Contrafacture between Occitan and Galician-Portuguese", La Corónica, [Vol] 26, pp. 53-54, 58-59.
- [bibid 3266] Pellegrini (1962), Arnaut (Catalan?) e Alfonso X di Castiglia, pp. 5-11.
- [bibid 6355] Pellegrini (1977), Varietà Romanze, pp. 185-93.
- [bibid 4467] Pulsoni (1994), In margine ad un partimen giocoso di Alfonso X.
- [bibid 9446] Rossell i Mayo (2000), Intertextualidad e intermelodicidad en la lírica medieval, 149-56.
- [bibid 5078] Vallín (1996), Las cantigas del sisón.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9515.
- [text inc.] Sinuer abat'yous c~uem qu'er [B 477].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 335-7 [Item] 422.
f. 105v. Texid 4465
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2091 João Rodrigues.
[normalized text inc.] João Rodrigues vejo-vos queixar [T/LP 18,22]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 150 [Item] 18,22.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 64 [Item] 36.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9516.
- [text inc.] Ioham rodi(ES)guiz ueio uos queixar [B 478].
[Condition] Só o primeiro verso.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, p. 337 [Item] 423.
- [bibid 7945] Paredes Núñez (2000), La cantiga V 61 / ¿B 478? de Alfonso X. Un problema de tradición manuscrita, [Vol] 2, pp. 1423-.
f. 107r. Texid 4412
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Vi um coteife de mui grão granhom [T/LP 18,46]., 1264 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 161 [Item] 18,46.
- [bibid 10336] Gutiérrez García (2007), La recepción hispánica de la materia de Bretaña y la Cantiga B479/V62 de Alfonso X.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 11-2 [Item] 9.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 24 [Item] 9.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 65 [Item] 38.
- [bibid 10438] Lorenzo Gradín (2005), A ignominia dunha carreta: Lanzarote e o coteife afonsí, pp. 567-80.
- [bibid 11811] Lorenzo Gradín (2008), "Lancelot come toile de fond d'Alphonse X?", Cahiers de Civilisation Médiévale, [Vol] 51, pp. 143-56.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9517.
- [text inc.] Vi huu~ coteyffe de muy grã granhõ [B 479].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 338-9 [Item] 424.
f. 107r. Texid 5441
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Não me posso pagar tanto [T/LP 18,26]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 151-52 [Item] 18,26.
- [bibid 11498] Calderón Calderón (2000-01), "Alexandre, Apolonio y Alfonso X", Incipit, [Vol] 20-21, pp. 43-63.
- [bibid 8453] De Lollis (1901), "Per una canzone di Alfonso X", Studi di Filologia Romanza, [Vol] 8, pp. 380-86.
- [bibid 3346] Flores Varela (1988), "Malheurs royaux et bonheur bourgeois. A propos d'une chanson d'Alfonse X le Sage", Verba.
- [bibid 6798] Hart (1999), "Alfonso X's 'Non me posso pagar tanto'", Portuguese Studies, [Vol] 15.
- [bibid 3354] Laín (1981), De Alfonso el Sabio, 'Non me posso pagar tanto’ ¿cantiga autobiográfica?
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 13-6 [Item] 10.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 25-26 [Item] 10.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 66-67 [Item] 39.
- [bibid 5782] Machado (1987), Afonso X, o Sábio, poeta e tradutor, pp. 36-50.
- [bibid 3347] Meneghetti (1989), Non me posso pagar tanto d'Alphonse le Savant et la transformation des modèles littéraires.
- [bibid 6783] Paredes (1980), "Trasfondo histórico na Cantiga 63 (CV) de Alfonso X", Grial, [Vol] 69, pp. 300-05.
- [bibid 8876] Paredes Núñez (1999), "Elementos narrativos en las cantigas satíricas de Alfonso X (Consideraciones en torno al género escarnio y maldecir)", Estudios Románicos, [Vol] 11, pp. 179-93.
- [bibid 7972] Paredes Núñez (1999), La traducción crítica: la cantiga Non me posso pagar tanto de Alfonso X, pp. 207-13.
- [bibid 6593] Quint (1998), O mar na lírica medieval galego-portuguesa, [Vol] 3, pp. 1321-30.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 278-85.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 166.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9518.
- [text inc.] Non me posso pagar tanto [B 480].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 339-43 [Item] 425.
f. 107r-v. Texid 4464
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2091 João Rodrigues;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 1993 Maria Peres Balteira (a Balteira);
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4300 Maior Moniz (soldadeira);
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4298 Maria Aires (soldadeira);
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4299 Alvela.
[normalized text inc.] João Rodrigues foi osmar a Balteira [T/LP 18,21]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 149 [Item] 18,21.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 17-8 [Item] 11.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 26 [Item] 11.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 68 [Item] 40.
- [bibid 6201] Mettmann (1966), "Zu Text und Inhalt der altportugiesischen Cantigas d’ escarnho e de mal dizer", Zeitschrift für romanische Philologie.
- [bibid 6849] Paredes Núñez (1999), Caboudanha. En torno a la cantiga B 481, V 64 alfonsí, [Vol] 3, pp. 125-31.
- [bibid 8587] Paredes Núñez (2001), "[Ou] cab'ou danha/Ca bode d'anha. Dos interpretaciones para una lectura de la cantga B 481 V 61 de Alfonso X", La Corónica, [Vol] 30, pp. 149-58.
- [bibid 5286] Radulet (1989), La giulleria feminile e i suoi riflessi nella lirica galego-portoghese, p. 174.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
- [bibid 5629] Tavani (1997), Para uma leitura da cantiga de maldizer de Afonso X, 'Joan Rodriguiz foy osmar a Balteira, pp. 493-96.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, p. 669.
- [bibid 6844] Vasvári (1999), ‘La madeira certeira...a midida d'España’ de Alfonso X: um gap carnavalesco, [Vol] 3, pp. 459-69.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 250.
- [bibid 8496] Walker (1973), Two Notes on Spanish Debate Poems, pp. 177-80.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9519.
- [text inc.] Joham rrodiguiz foy d'esmar a balteyra [B 481].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 343-5 [Item] 426.
f. 107v. Texid 4929
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2083 Ansur Moniz.
[normalized text inc.] Ansur Moniz muito houve grão pesar [T/LP 18,3]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 140 [Item] 18,3.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 19-20 [Item] 12.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 27 [Item] 12.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 69 [Item] 41.
- [bibid 3393] Piel (1969), Zum Text eines Spottlied Alfons des Weisen, [Vol] 1, pp. 502-10.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9520.
- [text inc.] Ansur moniz muyt'ouue grã pesar [B 482].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 346-8 [Item] 427.
ff. 107v-08r. Texid 4596
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2095 Gris.
[normalized text inc.] Senhor justiça viemos pedir [T/LP 18,41]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 160 [Item] 18,41.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 21-2 [Item] 13.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 27 [Item] 13.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 70 [Item] 42.
- [bibid 6201] Mettmann (1966), "Zu Text und Inhalt der altportugiesischen Cantigas d’ escarnho e de mal dizer", Zeitschrift für romanische Philologie.
- [bibid 3393] Piel (1969), Zum Text eines Spottlied Alfons des Weisen.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9521.
- [text inc.] Senhor iustica mimes pedir [B 483].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 348-9 [Item] 428.
f. 108r. Texid 4295
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Fui eu pôr a mão noutro dia [T/LP 18,20]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 148-49 [Item] 18,20.
- [bibid 5538] Fontes (1997), "On Alfonso X's 'Interrupted’ Encounter with a soldadeira", Revista de Estudios Hispánicos, [Vol] 31, pp. 93-101.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 23-4 [Item] 14.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 28 [Item] 14.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 71-72 [Item] 43.
- [bibid 6201] Mettmann (1966), "Zu Text und Inhalt der altportugiesischen Cantigas d’ escarnho e de mal dizer", Zeitschrift für romanische Philologie.
- [bibid 7542] Paredes Núñez (2000), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X: problemas de interpretación y crítica textual.
- [bibid 5286] Radulet (1989), La giulleria feminile e i suoi riflessi nella lirica galego-portoghese, p. 174.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9522.
- [text inc.] Fuy eu poer a mão noutro dia [B 484].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 350-2 [Item] 429.
f. 108r-v. Texid 5175
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1555 Pero da Ponte;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1587 Afonso Eanes do Coton.
[normalized text inc.] Pero da Ponte há feito grão pecado [T/LP 18,33]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 157 [Item] 18,33.
- [bibid 9745] De Lollis (1925), Dalle cantigas de amor a quelle de amigo.
- [bibid 1894] Fernández Pousa (1955), "Cancionero gallego de Bernal de Bonaval", Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, [Vol] 11, pp. 489-96.
- [bibid 2570] Holliday (1960), "The Relations between Alfonso X and Pero da Ponte", Revista da Faculdade de Letras. Terceira Série, [Vol] 4, pp. 152-64.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 25-6 [Item] 15.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 28-29 [Item] 15.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 73-74 [Item] 44.
- [bibid 10066] Paredes Núñez (2004), Textos alfonsíes en la edición del Cancioneiro da Ajuda de Carolina Michaëlis (Halle, 1904), p. 217.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9523.
- [text inc.] Pero da pont'a frõ gran pecado [B 485].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 352-4 [Item] 430.
f. 108v. Texid 5789
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2090 João Pires de Vasconcelos (D.) (?);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Dom Foão de quando ogano aí chegou [T/LP 18,13]., 1264 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 145 [Item] 18,13.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 27-8 [Item] 16.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 29-30 [Item] 16.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 75-76 [Item] 45.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 177.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9524.
- [text inc.] Dom ffoão quãd'ogano j chegou [B 486].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 354-7 [Item] 431.
f. 108v. Texid 5178
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1555 Pero da Ponte;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 1619 Bernal de Bonaval;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Pero da Ponte pare-vos em mal [T/LP 18,34]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10668] Beltrán (2005), La corte de Babel. Lenguas poéticas y política en la España del siglo XIII, pp. 180-87.
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum, [Vol] 7, pp. 171-75.
- [bibid 5740] Blackmore (1998), "Locating the Obscene: Approaching a Poetic Canon", La Corónica.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 157-58 [Item] 18,34.
- [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, p. 443.
- [bibid 9745] De Lollis (1925), Dalle cantigas de amor a quelle de amigo.
- [bibid 1894] Fernández Pousa (1955), "Cancionero gallego de Bernal de Bonaval", Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, [Vol] 11, pp. 489-96.
- [bibid 6456] Gaspar (1995), 'Vós non trovades come proençal, mais come Bernaldo de Bonaval': moral y cultura en el s. XIII, pp. 269-77.
- [bibid 3171] Heur (1973), Troubadours d'Oc et Troubadours Galiciens-Portugais, pp. 291-99.
- [bibid 2570] Holliday (1960), "The Relations between Alfonso X and Pero da Ponte", Revista da Faculdade de Letras. Terceira Série, [Vol] 4, pp. 152-64.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 29-30 [Item] 17.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 30 [Item] 17.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 77 [Item] 46.
- [bibid 10188] Martínez (2003), Alfonso X, el Sabio: una biografia, pp. 242-43.
- [bibid 5776] Miranda (1985), "O discurso poético de Bernal de Bonaval", Revista da Faculdade de Letras. Línguas e Literaturas. Segunda Série, [Vol] 2, pp. 130-31.
- [bibid 10066] Paredes Núñez (2004), Textos alfonsíes en la edición del Cancioneiro da Ajuda de Carolina Michaëlis (Halle, 1904), p. 217.
- [bibid 3076] Pellegrini (1961), "Pero da Ponte e il provenzalismo di Alfonso X", Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli - Sezione romanza.
- [bibid 10744] Pena (2004), "`Vós non trobades come proençal'. A invención do lirismo galego(-portugués) medieval", A Trabe de Ouro, [Vol] 60, pp. 455-65.
- [bibid 1217] Pimpão (1959), História da Literatura Portuguesa. Idade Média, [Vol] 1, pp. 71-72.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
- [bibid 10748] Sodré (2003), ‘Ai fremosinha, se bem ajades', de Bernal de Bonaval: demarcações aproximadas.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9525.
- [text inc.] Pero da ponte par'o uoso mal [B 487].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 357-8 [Item] 432.
f. 109r. Texid 4162
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2011 Cítola (trovador - jogral).
[normalized text inc.] A Cítola oí andar-se queixando [T/LP 18,6]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 142 [Item] 18,6.
- [bibid 9407] Guglielmi (2002-03), "La apariencia de los 'otros'", Temas Medievales, [Vol] 11, p. 36.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 31-2 [Item] 18.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 31 [Item] 18.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 78 [Item] 47.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9526.
- [text inc.] Cirola vi andar sse q~yxando [B 488].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 358-60 [Item] 433.
f. 109r. Texid 5098
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2096 João Afonso (Mestre) (?).
[normalized text inc.] Quero-vos ora mui bem conselhar [T/LP 18,37]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 159 [Item] 18,37.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 33-4 [Item] 19.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 31-32 [Item] 19.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 79-80 [Item] 48.
- [bibid 10239] Pellegrini (1953), "Due poesie d'Alfonso X", Studi Mediolatini e Volgari, [Vol] 1, pp. 167-86.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9527.
- [text inc.] Quero uos ora muy bem consselhar [B 489].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 360-4 [Item] 434.
f. 109r-v. Texid 4174
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2096 João Afonso (Mestre) (?).
[normalized text inc.] Como eu em dia de páscoa queria bem comer [T/LP 18,7]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 142-43 [Item] 18,7.
- [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, p. 441.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 35-6 [Item] 20.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 32 [Item] 20.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 80 [Item] 49.
- [bibid 10188] Martínez (2003), Alfonso X, el Sabio: una biografia, p. 29 [Item] n. 10.
- [bibid 10239] Pellegrini (1953), "Due poesie d'Alfonso X", Studi Mediolatini e Volgari, [Vol] 1, pp. 167-86.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9528.
- [text inc.] Com'eu en dia de pascoa [B 490].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 364-6 [Item] 435.
f. 109v. Texid 5314
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O genete [B 491: V 74: T/LP 18,28]., 1265 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 3557] Alvar (1993), O Genete Alfonsi (18,28). Consideraciones métricas.
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 153-54 [Item] 18,28.
- [bibid 6055] Juárez Blanquer (1988), Martinho: una denominación heroico-cristiana para zenete en Alfonso X, pp. 347-58.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 37-9 [Item] 21.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 33 [Item] 21.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 81-82 [Item] 50.
- [bibid 8445] Lorenzo (1969), Notas sobre léxico gallego-portugués.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
- [bibid 3392] Piel (1968), "Coteifes orpelados, panos d'arrazes e martinhos", Revista Portuguesa de Filologia.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 179.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9529.
- [text inc.] O genete [B 491].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 366-70 [Item] 436.
ff. 109v-10r. Texid 5659
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] De grado queria ora saber [T/LP 18,8]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 143 [Item] 18,8.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 40-1 [Item] 22.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 34 [Item] 22.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 83 [Item] 51.
- [bibid 6201] Mettmann (1966), "Zu Text und Inhalt der altportugiesischen Cantigas d’ escarnho e de mal dizer", Zeitschrift für romanische Philologie.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9530.
- [text inc.] De grado q~ria ora Saber [B 492].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 370-1 [Item] 437.
f. 110r. Texid 4930
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita ao [BITAGAP bioid] 2075 Deão de Cádis;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4252 Marçal (S.).
[normalized text inc.] Ao deão de Cález eu achei [T/LP 18,4]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 140-41 [Item] 18,4.
- [bibid 10782] Cabanes Jiménez (2006), Enfermedades de índole sexual en la cántigas de escarnio y maldezir.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 42-3 [Item] 23.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 34-35 [Item] 23.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 84-85 [Item] 52.
- [bibid 3010] Márquez-Villanueva (1983), "Las lecturas del deán de Cádiz", Cuadernos Hispanoamericanos.
- [bibid 3788] Márquez-Villanueva (1987), Las lecturas del deán de Cádiz en una cantiga de mal dizer.
- [bibid 10188] Martínez (2003), Alfonso X, el Sabio: una biografia, p. 97.
- [bibid 6201] Mettmann (1966), "Zu Text und Inhalt der altportugiesischen Cantigas d’ escarnho e de mal dizer", Zeitschrift für romanische Philologie.
- [bibid 6226] Ramos (1973), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X.
- [bibid 7584] Vindel Pérez (2000), Breves apuntes a la cantiga que Alfons X dedicó a cierto deán de Cádiz [artigo electrónico na Internet].
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9531.
- [text inc.] Ao dayã de calez eu achei [B 493].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 372-4 [Item] 438.
f. 110r-v. Texid 5360
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O que foi passar a serra [T/LP 18,30]., 1264 ca.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10228] Ballesteros y Beretta (1963), Alfonso X el Sabio, pp. 813-14.
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum, [Vol] 7, pp. 171-75.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 155 [Item] 18,30.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 44-5 [Item] 24.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 35 [Item] 24.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 86 [Item] 53.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
- [bibid 7663] Paredes Núñez (2000), Faroneja: para una interpretación de la cantiga O que foi passar a serra de Alfonso X, [Vol] 2, pp. 613-18.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 182.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9532.
- [text inc.] O que foy passar a Serra [B 494].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 374-7 [Item] 439.
f. 110v. Texid 5768
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2012 Domingas Eanes (soldadeira).
[normalized text inc.] Domingas Eanes houve sua baralha [B 495; V 78; T/LP 18,11]., 1241 ? - 1260 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 3332] Branco (1990), "O obsceno em Afonso X: espaço privilegiado do exercício literário", Colóquio/Letras.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 144 [Item] 18,11.
- [bibid 10782] Cabanes Jiménez (2006), Enfermedades de índole sexual en la cántigas de escarnio y maldezir.
- [bibid 3444] Finazzi-Agrò (1975-76), "Le due cantigas di Roy Gomez de Briteyros", Estudos Italianos em Portugal, [Vol] 38-39, p. 195.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 46-7 [Item] 25.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 36 [Item] 25.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 87 [Item] 54.
- [bibid 10618] Paredes Núnez (2005), Huns an tal preit: para una nueva lectura de la cantiga B 495 / V 78, [Vol] 3, pp. 281-89.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9533.
- [text inc.] Domingas eanes ouue ssa baralha [B 495].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 377-9 [Item] 440.
f. 110v. Texid 5359
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O que da guerra levou cavaleiros [T/LP 18,29]., 1264 ? - 1272 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 10228] Ballesteros y Beretta (1963), Alfonso X el Sabio, pp. 813-14.
- [bibid 10237] Bertoni (1923), "Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese", Archivum Romanicum, [Vol] 7, pp. 171-75.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 154-55 [Item] 18,29.
- [bibid 6055] Juárez Blanquer (1988), Martinho: una denominación heroico-cristiana para zenete en Alfonso X, pp. 347-58.
- [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 48-50 [Item] 26.
- [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 36-37 [Item] 26.
- [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 88-89 [Item] 55.
- [bibid 3405] Paredes Núñez (1992), La Guerra de Granada en las Cantigas de Alfonso X el Sabio.
- [bibid 5299] Paredes Núñez (1996), Sancho IV y su tiempo en la literatura genealógica peninsular, pp. 239-40.
- [bibid 9940] Paredes Núñez (1997), Amar manto: algunas consideraciones sobre la cantiga ‘O que da guerra levou cavaleiros’ de Alfonso X, [Vol] 14, pp. 569-74.
- [bibid 7542] Paredes Núñez (2000), Las cantigas de escarnio y maldecir de Alfonso X: problemas de interpretación y crítica textual.
- [bibid 2233] Pensado Tomé (1974), "En torno a una cantiga de escarnio del Rey Sabio", Verba.
- [bibid 7876] Snow (2002), "Some Observations on Narrative Sequences in Alfonso X's Profane Poetry", Santa Barbara Portuguese Studies, pp. 77-100.
- [bibid 8460] Vasconcelos (1901), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. II. Ein Mantel-Lied. - III. Vom Mittagbrod hispanischer Könige. - IV. Pennaveira. - V. Ein Seeman möcht’ ich werden, ein Kaufmann möcht’ ich sein. - VI. Kriegslieder. - VII. Eine Jerusalem pilgerin und andre Kreuzfahrer", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 25, pp. 285-321.
- [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 184.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9534.
- [text inc.] Que~ de guerra leuou caualeyres [B 496].
[Condition] Texto truncado.
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 380-4 [Item] 441.
f. 111r. Texid 5297
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Praz-me a mim senhor de morrer [T/LP 25,84]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 215-16 [Item] 25,84.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9535.
- [text inc.] Praz mh'a mi senhor de moirer [B 497].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 385-8 [Item] 442.
f. 111r. Texid 5324
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Hoje mais quero eu já leixá-lo trovar [T/LP 25,60]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 205 [Item] 25,60.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9536.
- [text inc.] Oy mays q~r'eu ia leixa lo Trobar [B 498].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 389-91 [Item] 443.
f. 111r-v. Texid 4628
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Se hoje em vós há nenhum mal senhor [T/LP 25,125]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 235-36 [Item] 25,125.
- [bibid 11000] Duffell (2007), Syllable and Accent: Studies on Medieval Hispanic Metrics, pp. 96-106, 108.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9537.
- [text inc.] Se oi'en uos a nenhun mal senhor [B 499].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 391-2 [Item] 444.
f. 111v. Texid 5082
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Que razão cuidades vós minha senhor [T/LP 25,98]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 222-23 [Item] 25,98.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9538.
- [text inc.] Que razon cuydades vos mha senhor [B 500].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 393-6 [Item] 445.
f. 111v. Texid 5012
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quanto eu formosa minha senhor [T/LP 25,90]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 218-19 [Item] 25,90.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9539.
- [text inc.] Qvant'eu fremosa mha senhor [B 501].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 7-9 [Item] 446.
f. 111v-12r. Texid 4425
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Vós me defendestes senhor [T/LP 25,137]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 241-42 [Item] 25,137.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9540.
- [text inc.] Vos mi defe~destes senhor [B 502].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 9-11 [Item] 447.
f. 112r. Texid 4177
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Como me Deus aguisou que vivesse [T/LP 25,23]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 186-87 [Item] 25,23.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9541.
- [text inc.] Como me deus aguysou q~ uiuesse [B 503].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 11-2 [Item] 448.
f. 112r. Texid 5492
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.
[normalized text inc.] Nunca Deus fez tal coita qual eu hei [T/LP 25,57]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 203-04 [Item] 25,57.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9542.
- [text inc.] Nu~ca deus fez tal coyta qual eu ey [B 504].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 12-3 [Item] 449.
f. 112r-v. Texid 5653
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Da minha senhor que eu servi [T/LP 25,25]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 187-88 [Item] 25,25.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9543.
- [text inc.] Da mha senhor q~ eu seruj [B 505].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 14-7 [Item] 450.
f. 112v. Texid 4676
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Em grão coita senhor [T/LP 25,36]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 193 [Item] 25,36.
- [bibid 10895] Magalhães et al. (December, 2006), O imaginário cristão nas novelas de cavalaria e nas cantigas de amor, [Vol] 6.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9544.
- [text inc.] En grã coyta senhor [B 506].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 17-20 [Item] 451.
f. 112v. Texid 4607
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor pois que me agora Deus guisou [T/LP 25,121]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 233-34 [Item] 25,121.
- [bibid 5908] Parkinson (1987), "False Refrains in the Cantigas de Santa Maria", Portuguese Studies, [Vol] 3, 45-46.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9545.
- [text inc.] Senhor poys q~ m'agora deus guysou [B 507].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 20-1 [Item] 452.
ff. 112v-13r. Texid 5225
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pois minha ventura tal é já [T/LP 25,76]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 212 [Item] 25,76.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9546.
- [text inc.] Poys mha ue~tura tal e ia [B 508].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 2, pp. 22-5 [Item] 453.
f. 113r. Texid 4540
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor dizem-vos por meu mal [T/LP 25,110]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 7423] Azevedo (1947), A Arte Literária na Idade Média, pp. 38-39.
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 228 [Item] 25,110.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9547.
- [text inc.] Senhor dizen uos por meu mal [B 509].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 25-7 [Item] 454.
f. 113r. Texid 4355
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Tão muito mal me fazedes senhor [T/LP 25,126]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 236 [Item] 25,126.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9548.
- [text inc.] Tam muyto mal mi fazedes senhor [B 510].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 27-9 [Item] 455.
f. 113r-v. Texid 4232
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Grave vos é de que vos hei amor [T/LP 25,40]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 195 [Item] 25,40.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9549.
- [text inc.] Graue uos e de q~ uos ey amor [B 511].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 30-2 [Item] 456.
f. 113v. Texid 5242
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pois que vos Deus fez minha senhor [T/LP 25,79]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 213 [Item] 25,79.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9550.
- [text inc.] Poys q~ uos deus fez mha senhor [B 512].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 33-5 [Item] 457.
f. 113v. Texid 4538
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor dês quando vos vi [T/LP 25,109]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 227-28 [Item] 25,109.
- [bibid 10566] Correia (2005), Refrães sem autonomia rimática na lírica galego-portuguesa: um contra-modelo, pp. 75-76.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9551.
- [text inc.] Senhor des quãdo uos uj [B 513].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 35-40 [Item] 458.
ff. 113v-14r. Texid 4343
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Um tal homem sei eu ai bem talhada [T/LP 25,132]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 239 [Item] 25,132.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9552.
- [text inc.] Hun tal home sey eu ay be~ talhada [B 514].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 40-2 [Item] 459.
f. 114r. Texid 5199
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pero que eu mui longe estou [T/LP 25,73]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 210-11 [Item] 25,73.
- [bibid 8031] Gonçalves (2001), Des cansos redondas dans la lyrique galego-portugaise?, pp. 202-03.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9553.
- [text inc.] Pero q~ eu mui long'estou [B 515].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 42-4 [Item] 460.
f. 114r. Texid 4526
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Sempre eu minha senhor desejei [T/LP 25,106]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 226 [Item] 25,106.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9554.
- [text inc.] Sempr'eu mha senhor deseiey [B 516].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 44-6 [Item] 461.
f. 114r-v. Texid 4510
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Se eu pudesse ora meu coração [T/LP 25,105]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 226 [Item] 25,105.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9555.
- [text inc.] Se'eu podess'ora meu coraçõ [B 517].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 47-8 [Item] 462.
f. 114v. Texid 5009
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quanto há senhor que me eu de vós parti [T/LP 25,89]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 218 [Item] 25,89.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9556.
- [text inc.] Quant'a senhor q~ m'eu de vos parti [B 518].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 48-50 [Item] 463.
f. 114v. Texid 4317
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Uma pastor se queixava [T/LP 25,129]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 237-38 [Item] 25,129.
- [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 642.
- [bibid 2977] Couceiro Pérez (1991), Notas a unha cantiga dionisíaca.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9557.
- [text inc.] Hunha pastor se q~ixaua [B 519].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 50-4 [Item] 464.
ff. 114v-15r. Texid 5387
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ora vejo eu bem minha senhor [T/LP 25,65]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 207 [Item] 25,65.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9558.
- [text inc.] Ora vei'eu be~ mha senhor [B 520].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 54-6 [Item] 465.
f. 115r. Texid 5076
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quem vos mui bem visse senhor [T/LP 25,96]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 221-22 [Item] 25,96.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9559.
- [text inc.] Que~ uos mui be~ uysse senhor [B 521].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 57-9 [Item] 466.
f. 115r. Texid 5468
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Nostro Senhor hajades bom grado [T/LP 25,55]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 202-03 [Item] 25,55.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9560.
- [text inc.] Nostro senhor aiades bõ grado [B 522].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 59-62 [Item] 467.
f. 115r-v. Texid 4847
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] A minha senhor que eu por mal de mim [T/LP 25,5]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 177-78 [Item] 25,5.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9561.
- [text inc.] A mha senhor q~ eu por mal de mi [B 523].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 62-5 [Item] 468.
f. 115v. Texid 5241
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pois que vos Deus amigo quer guisar [T/LP 25,78]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 213 [Item] 25,78.
- [bibid 8773] Ferreira (2000), Musik und Betonung in cantigas d'amigo, pp. 256-57.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, p. 231.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9562.
- [text inc.] Poys q~ uos deus amigo q~r guysar [B 524].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 65-7 [Item] 469.
f. 115v. Texid 4964
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] A tal estado me adusse senhor [T/LP 25,17]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 183-84 [Item] 25,17.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, pp. 231-32.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9563.
- [text inc.] A tal estado mh'adusse senhor [B 525].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 67-8 [Item] 470.
ff. 115v-16r. Texid 5366
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O que vos nunca cuidei a dizer [T/LP 25,63]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 206 [Item] 25,63.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, p. 232.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9564.
- [text inc.] O q~ uos nu~ca cuydey a dizer [B 526].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 69-72 [Item] 471.
f. 116r. Texid 5049
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Que mui grão prazer que eu hei senhor [T/LP 25,94]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 220-21 [Item] 25,94.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, pp. 232-33.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9565.
- [text inc.] Que mui grã prazer q~ eu ey senhor [B 527].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 72-4 [Item] 472.
f. 116r. Texid 4567
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor formosa não posso eu osmar [T/LP 25,114]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 230 [Item] 25,114.
- [bibid 8773] Ferreira (2000), Musik und Betonung in cantigas d'amigo, p. 257.
- [bibid 11306] Massini-Cagliari (2007), Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses, pp. 95-111.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, p. 233.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9566.
- [text inc.] Senhor fremosa nõ poss'eu osmar [B 528].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 75-6 [Item] 473.
f. 116r-v. Texid 5455
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Não sei como me salvo à minha senhor [T/LP 25,53]., 1279 ? - 1300 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 201-02 [Item] 25,53.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, p. 234.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9567.
- [text inc.] Nõ sey como me salu'a mha senhor [B 529].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 77-9 [Item] 474.
f. 116v. Texid 5114
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quis bem amigos e quero e quererei [T/LP 25,103]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 225 [Item] 25,103.
- [bibid 7576] Hart (2006), Cantiga and Canso, pp. 221-22.
- [bibid 6089] Meneghetti (1993), Schemi metrici 'à refrain’ e tecnica parallelistica nella lirica romanza medievale, [Vol] 1, p. 144.
- [bibid 7431] Montero Santalha (1997), "As sete cantigas de amor de Dom Dinis do fragmento Sharrer", Agália, [Vol] 50, pp. 234-35.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9568.
- [text inc.] Qujx be~ amigos e q~r e q~rrey [B 520 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 80-2 [Item] 475.
f. 116v. Texid 4598
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor não vos pes se me guisar Deus [T/LP 25,118]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 232 [Item] 25,118.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9569.
- [text inc.] Senhor nõ uos pes se me guysar deus [B 521 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 82-5 [Item] 476.
ff. 116v-17r. Texid 4558
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4312 Tristão;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4311 Isolda;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4310 Flores;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4309 Blancaflor.
[normalized text inc.] Senhor formosa e do mui loução [T/LP 25,113]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 229-30 [Item] 25,113.
- [bibid 6210] Cuesta Torre (1997), "Tristán en la poesía medieval peninsular", Revista de Literatura Medieval, [Vol] 9, p. 127.
- [bibid 8610] Gutiérrez García et al. (2001), A Literatura Artúrica en Galicia e Portugal na Idade Media.
- [bibid 8741] Ros Domingo (2001), Arthurische Literatur der Romania: die iberoromanischen Fassungen des Tristanromans und ihre Beziehungen zu den französischen und italienischen Versionen, p. 70.
- [bibid 3274] Sharrer (1988), La materia de Bretaña en la poesía gallego-portuguesa, p. 564.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9570.
- [text inc.] Senhor fremosa e do mui loucao [B 522 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 85-6 [Item] 477.
f. 117r. Texid 5423
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] O vosso amigo tão de coração [T/LP 25,69]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5083] Bernárdez (1996), O corpo da amiga [artigo electrónico na Internet].
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 209 [Item] 25,69.
- [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 605-06.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9571.
- [text inc.] O uos'amigo tã de coraçõ [B 523 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 87-9 [Item] 478.
f. 117r. Texid 5382
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ora senhor não posso eu já [T/LP 25,64]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 207 [Item] 25,64.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9572.
- [text inc.] Ora senhor nõ poss'eu ia [B 524 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 89-91 [Item] 479.
f. 117r-v. Texid 4600
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor hoje houvesse eu vagar [T/LP 25,119]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 232-33 [Item] 25,119.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9573.
- [text inc.] Senhor oi'ouuess'eu uagar [B 525 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 91-4 [Item] 480.
f. 117v. Texid 5106
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Que saudade de minha senhor hei [T/LP 25,100]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 223-24 [Item] 25,100.
- [bibid 7399] Gamboa (1999), Dom Dinis e a retórica da saudade, pp. 157-66.
- [bibid 5944] Mongelli (1997), D. Dinis: nos desvãos da saudade, pp. 125-30.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9574.
- [text inc.] Que soydade de mha senhor ey [B 526 a].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 94-5 [Item] 481.
f. 117v. Texid 5182
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Pero eu dizer quisesse [T/LP 25,71]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 210 [Item] 25,71.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9575.
- [text inc.] Pero eu dizer quyssesse [B 517 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 95-7 [Item] 482.
ff. 117v-18r. Texid 4820
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Ai senhor formosa por Deus [T/LP 25,3]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 176-77 [Item] 25,3.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9577.
- [text inc.] Ay senhor fremosa por deus [B 518 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 97-8 [Item] 483.
f. 118r. Texid 4581
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor formosa por qual Deus vos fez [T/LP 25,116]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 231 [Item] 25,116.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9578.
- [text inc.] Senhor fremosa por ql~ d~s uos fez [B 519 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 98-100 [Item] 484.
f. 118r. Texid 5088
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Quero eu em maneira de proençal [T/LP 25,99]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 223 [Item] 25,99.
- [bibid 3171] Heur (1973), Troubadours d'Oc et Troubadours Galiciens-Portugais, pp. 301-09.
- [bibid 3053] Heur (1990), La 'maniera provenzale’ e el 'trovare al tempo del fiore’ secondo il re Denis.
- [bibid 11303] Tavani (2007), "I canzonieri latitanti della penisola iberica", Studj Romanzi. Nuova serie.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9579.
- [text inc.] Quer'eu e~ maneyra de Proe~çal [B 520 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5964] Dias (1998), História Crítica da Literatura Portuguesa. Volume I. Idade Média, [Vol] 1, p. 152.
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 100-02 [Item] 485.
f. 118r-v. Texid 5564
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Mesura seria senhor [T/LP 25,45]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 197-98 [Item] 25,45.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9580.
- [text inc.] Mesura seria senhor [B 521 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 102-04 [Item] 486.
f. 118v. Texid 5031
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Que estranho que me é senhor [T/LP 25,92]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 219-20 [Item] 25,92.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9581.
- [text inc.] Que estranho q~ m'e senhor [B 522 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 104-05 [Item] 487.
f. 118v. Texid 4534
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor coitado é o meu coração [T/LP 25,108]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 227 [Item] 25,108.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9582.
- [text inc.] Senhor cuytad'e o meo coraçõ [B 523 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 106-08 [Item] 488.
ff. 118v-19r. Texid 5304
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Proençaes soem mui bem trovar [T/LP 25,86]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 217 [Item] 25,86.
- [bibid 9307] Cidade (1963), "A cultura de Portugal na Idade Média através dos cancioneiros primitivos", Ocidente, [Vol] 64, pp. 5-15.
- [bibid 3217] Davis, Jr (1964), "Análise literária de uma cantiga de D. Dinis", Luso-Brazilian Review.
- [bibid 3171] Heur (1973), Troubadours d'Oc et Troubadours Galiciens-Portugais, pp. 301-09.
- [bibid 3053] Heur (1990), La 'maniera provenzale’ e el 'trovare al tempo del fiore’ secondo il re Denis.
- [bibid 4627] Lemaire (1995), Sinceridade ou fingimento? Uma cantiga de D. Dinis.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9583.
- [text inc.] Proençaes soe~ mui be~ Trobar [B 524 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 108-10 [Item] 489.
f. 119r. Texid 5301
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Perguntar-vos quero por Deus [T/LP 25,85]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 216 [Item] 25,85.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9584.
- [text inc.] Preguntar uos quero por deus [B 525 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 110-1 [Item] 490.
f. 119r. Texid 5674
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] De muitas coitas senhor que levei [T/LP 25,30]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 190 [Item] 25,30.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9585.
- [text inc.] De muytas coytas senhor qui leuey [B 526 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 111-2 [Item] 491.
f. 119r-v. Texid 5485
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Nostro Senhor se haverei guisado [T/LP 25,56]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 203 [Item] 25,56.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9586.
- [text inc.] Nr~o senhor se auerey guysado [B 527 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 112-15 [Item] 492.
f. 119v. Texid 4606
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Senhor pois me não queredes [T/LP 25,120]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 233 [Item] 25,120.
Specific copy of text:
[BITAGAP Control Number / CNUM] 9587.
- [text inc.] Senhor poys me nõ q~redes [B 528 b].
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 3, pp. 115-18 [Item] 493.
f. 119v. Texid 5034
[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1093 Dinis.
[Text type] POETRY.
[normalized text inc.] Que grave coita senhor é [T/LP 25,93]., 1279 ? - 1320 ?
Bibliographic Reference(s):
- [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 220 [Item] 25,93.